我想要下次在自己的P站貼新的工口圖前看看能不能做圖片配字
因為沒學日語,故就用英語轉日語這文法結構難度較低的路徑來用Google翻譯
再加上Google搜尋來校正文法與語意的相近程度, 現在下文為成果
「ユキナです。16歳の高校1年生です」
「東洋(とうよう)の蓬莱(ほうらい)に住んでいます。」
「彼氏はいません。セックスは初めてです」
「身長170、体重46キロで、バストはAカップの70です」
男:私はユキナの膣内に射精することはできますか?
「はい。真実は、自分の処女膜...私はそれを破るしたい。」
(それは不思議な動機です...)
=射精寸前、男のペニスはユキナの処女膣にあり=
男:気持ちいい?どこが気持ちいい?言って
「気持ちいい...おっさんのおちんちん...ッ」
男:イキそう。。。中でイッていい?
「いいよ。中に出して。」
男:ああぁ~、ユキナのオマンコの中に!
ビクビクビュルルッ
成人男性のペニスは、女子高生の膣に射精で
男のペニスを引き抜くの後に、膣口から、破瓜の血と男の精液がチョロチョロと流れ出
し始める
可以請裏洽鄉民吐槽前評斷一下這樣方法可以讓一般日語使用者能看懂多少?