作者:
ibig30545 (Joyce ann)
2017-01-03 19:10:40如題 今天看到這部
[ハッチ] 二人部屋じゃなくなる日
還蠻對我胃口的 但就是沒有中翻rrr
恨哪~~~~~
看不懂臺詞,覺得煩躁,沒有滿足感
難不成要投稿給漢化組,請人家翻譯個嗎
作者:
airbear (airbear)
2017-01-03 19:13:00自己漢化
作者: PangYangel (藏鏡) 2017-01-03 19:27:00
你可以掏錢出來請人漢化
作者: SNLee (寧靜星辰) 2017-01-03 19:30:00
重賞之下必有勇夫
作者:
Posaune (橫濱的杜鵑不啼)
2017-01-03 19:37:00老老實實的打出來
作者:
BepHbin (值得信任)
2017-01-03 19:38:00裡洽業務有到這邊嗎?
去找對岸論壇啊 說不定他們也有人喜歡這部就會幫你了
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2017-01-03 19:46:00硬吃啊 通常不會太難
作者:
sscck5 (oraora)
2017-01-03 20:20:00你可以看英文的
作者:
imega (哎妹嘎)
2017-01-03 21:21:00樓上,真的假的?
作者: flarecutter (flarecutter) 2017-01-03 21:27:00
你似乎以為為了看漫畫而學外語是很沒意義的事情
作者:
rahit (水元素)
2017-01-03 21:29:00你可以做嵌字 找人組漢化組阿
作者:
Kans9527 (神田çƒéšå)
2017-01-03 21:31:00臉腫本子組不行了..無毒要求高,無邪氣做單行去CE吧 送猴子嵌字教程 應該有機會可以開坑
作者:
x20165 (八風å¹ä¸å‹•)
2017-01-03 21:51:00我都是印出來 拿去給日文學妹翻譯 可以試試看學妹
作者:
xrdx (rd)
2017-01-03 21:52:00自己學翻譯嵌字啊,k島就一堆野生翻譯
作者:
Kans9527 (神田çƒéšå)
2017-01-03 21:54:00可以試試看學妹
作者:
busybox (BusyMan)
2017-01-03 22:27:00試學妹是哪招....XD
作者:
wuliou (wuliou)
2017-01-03 22:30:00學日文啊
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2017-01-06 00:45:00學妹哪招