作者:
unlucky (è¬ç¥žå»Ÿé–€å£å«åŒ–åder)
2018-04-04 22:43:15想問問髒本漢化的狀況喔
髒本漢化組是純愛志工嗎? 有利益嗎?
難道全靠意志力和愛?
漢化組是不分表裡 互相搶接所有的案子嗎?
裏界漢化組規模都不大啊
可以追蹤幾個作者 特定議題翻譯本本就很吃力了
不會翻譯表界大作還有辦法換名字翻髒本吧?
如果有利益的話 我想一定有啦不然怎麼運轉下去
再血汗也要吃飯啊!
漢化流程我猜猜看
掃本和高畫質原始檔
翻譯 信達雅
嵌字的美工 修台詞和狀聲詞的
零零總總加起來
翻譯一本A漫
大概會花多少錢呢?
有的本本八成不會被翻譯 被放生了
1000台催一本翻譯挺血汗的 嗯 會被打吧
但是很多人都看某hentai
裏界消費力事實就是很低啊
沒錢的沒錢 花下去衛生紙的錢真的都買不起了
有錢的很少花在這 嗯
都靠純愛再撐的