如題
雖然說直接跑一趟就能知道的事
不過距離實在有點遠@@
而且一個人也有一點不好意思
去得話可能還會拉親朋好友一起去
所以想先了解一下
裡面販賣的單行本
有沒有中譯的呢?
或者是說有的比率高嗎?
剛剛在八卦版看到幾花老師的新單行本
有點想買來支持一下
之前去的時候只有大概一櫃本子是中文的單行本 大部分好像都是未來數位的 反而目前沒有日文的商業單行本啊QAQ
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2018-06-30 09:43:00日本自己中譯的幾乎沒有吧?現在檯面上正版的可能全都是未來的,有代理才有官中啊
作者:
andye04 (彰化赤龍帝)
2018-06-30 09:52:00幾花的有中譯喔!八卦版有人昨天爆卦在虎之穴遇到林昶佐就是去買幾花的本子
作者:
tnst92191 (CHbrother)
2018-06-30 11:21:00印象有些同人本也有中譯 在走進成人區左邊那櫃
商業本就未來數位那幾本 同人要看有沒有來台灣擺攤買過
沒代理的就沒有,幾花那是d/art代理的然後同人有中譯那就是台灣作者的本所以其實也不太算中譯,畢竟本來就有出中文版
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2018-06-30 16:59:00要去就直接去d/art買啊 中文無修
作者:
SCCKai (SCCKai)
2018-06-30 18:57:00DLsite台灣版明明就很多R18中文化....
我是上禮拜才在虎之穴買一本賴光的中文本,那就是台灣作家的R-18有中文比例應該比一般同人本多吧