Re: [洽特] DLsite新服務 「大家來翻譯」

作者: medama ( )   2022-01-03 02:56:50
前幾天系統有更新
在購買前即可看得到「翻譯者報酬」的%數了
https://i.imgur.com/79QBCeO.png
大部分都是50%或20%
但沒想到80%的也滿多的
缺點是在購買前還是看不到目前有幾個人正在翻譯
買了之後才看得到目前申請翻譯人數
https://i.imgur.com/K8LAzLv.png
對DLsite來說這樣也比較有利吧
反正你只要買了,DLsite就能賺錢
目前查到給翻譯者報酬80%的社團
有いづも合衆国、赤兎、青水庵等數十位作家。
不過作者可以針對不同作品設定不同%數
所以列表裡也有少數不是每本都80%的社團
https://i.imgur.com/3CmkYlQ.png
像是「牛タン定食への恋(我愛牛舌定食)」
這個社團其中一本就是80%,另一本則是50%
當然,80%報酬指的並不是售價的80%,
而是扣除網站手續費後的80%。
以770日圓含稅的作品為例,
翻譯者80%報酬可以拿到352日圓。
如果該作品正好在做半價特惠活動,
那麼報酬也會跟著售價連動,變成176日圓。
目前各語言作品的銷售冠軍如下:
【英語版】お姉ちゃん達とあまあま受験勉強
77円
販売数: 62
作者:じゃっこ
翻訳者:Tensei Works
【簡体中文版】人付き合いが苦手な未亡人の雪女さんと呪いの指輪
847円
販売数: 35
作者:ぷぅ崎ぷぅ奈
翻訳者:银河眼
【繁体中文版】甘リリス
440円
販売数: 34
作者:玉之けだま
翻訳者:凜花堂
【韓国語版】僕にセフレが出来た理由 ~安産型お尻の人妻編~
385円
販売数: 20
作者:あいるあいる
翻訳者:(韓文無法顯示)
乍看之下英文版賣最好
但第一名的作品現在一折優惠中
每部只要77日圓(等於不到1美元)
整體收益最高的應該是第二名的作品
目前七折優惠後售價是847日圓
粗算翻譯者每本可以拿到242日圓
35*242=8470日圓
不過也不是每本都賣這麼好
像我翻譯的
【繁體字版】成為調教機器餌食的賽琵雅。
就只賣了4本
目前定價打五折後售價是385日圓
粗算每賣出一本我可以拿到110日圓
110*4=440日圓(台幣110元)
還沒把買書的錢賺回來QQ
因為目前這本書有兩個翻譯版本上架,
而網站預設翻譯者排序,
是最新完成審查的那一位會排在最前面
https://i.imgur.com/l6U4vsM.png
目前總共賣出10本,
已知我(社團名稱:可以色色)賣出4本
可以推算另一位賣出6本
可能我那4本銷售是看到我發文的人
特別點選我的版本購買的吧 感動QQ
因為一部作品最多可以讓30個人翻譯同一語言版本
所以翻譯者就會幫忙打廣告推銷自己
看來不管怎麼做DLsite都是最大贏家 嘻嘻
研究了一下
在選擇翻譯者版本底下按分享,
製作出來的連結才能跳到指定譯者的版本
【繁體字版】成為調教機器餌食的賽琵雅:https:
【繁体中文版】伊芙成了觸手內褲的餌食:https:
【繁體字版】成為調教遊戲餌食的兩人。:https:
第三本因為目前只有我的版本(繁中),
所以賣得不錯,已賣出8本了。
題外話,
之前看到DLSITE網站也有在招募翻譯人員
https://hrmos.co/pages/vivion/jobs
不過稿費滿低的
https://i.imgur.com/f0OTjsd.png
翻譯遊戲及音聲作品每字才0.5日幣起跳
校稿每字0.25日幣起
換算台幣等於每字0.12/0.06元
接這種案子的譯者真的活得下去嗎?
如果在日本應該無法生活吧
也太慘...
作者: jimmy90946 (Laver_offscum)   2022-01-03 03:01:00
縮網址我用JPTT還是看得到縮圖耶,有點危?
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2022-01-03 03:38:00
至少有了起頭
作者: KKyosuke (春日恭介)   2022-01-03 08:02:00
一般雜誌寫稿(非名人)大概也就一字1~1.5元翻譯社報價大概0.6元 那素人拿一半甚至更少也很正常..
作者: medama ( )   2022-01-03 08:56:00
3樓 分潤跟稿費無關啦 賣得好自然拿得多至於徵人每字0.12元真的很少 就連台灣也沒見過這麼低的
作者: kawo (無主神殿)   2022-01-03 08:59:00
價格這麼低你就知道水準會有多低
作者: WongTakashi (善良之喵)   2022-01-03 09:29:00
這種非專職的 就是兼職做興趣的而已
作者: kobe30418 (謝小笨)   2022-01-03 09:33:00
給這麼多? 作者不就沒什麼賺
作者: medama ( )   2022-01-03 09:44:00
%數作者訂的 可以選20% 50% 80%給80%的作者可能想說外語版是多賺的 給高也沒差吧
作者: info1994 (凹嗚~)   2022-01-03 09:47:00
就外語的當天生掉下來的
作者: medama ( )   2022-01-03 09:48:00
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-01-03 09:57:00
等等,特價也要跟著折扣,這什麼鬼,我在bookwalker上架的,他們特價也不會扣到我身上啊???至於DLsite招募一直都是那個價格,之前來台灣時記得更低,畢竟跟這一樣算是額外打工收入,習慣就好
作者: medama ( )   2022-01-03 10:07:00
抽成制按折扣後抽成正常吧 不過折價券是dlsite負擔就算購買者用了30%off折價券 也不會影響分潤金額
作者: Armour13 (鎧甲)   2022-01-03 10:15:00
等做大了之後會收入變多吧 就跟烤肉man一樣
作者: medama ( )   2022-01-03 10:23:00
也不太一樣 YTB烤肉影片的錢是YT給的…漫畫則是從購買中抽成
作者: harryron9 (兩個世界)   2022-01-03 11:54:00
翻譯可以個人嗎 還是要自己辦社團之後它是給你純文稿 還是連修圖都自己來(?
作者: medama ( )   2022-01-03 12:03:00
連修圖都自己來沒錯(修圖比翻譯痛苦)要辦社團才行 個人名義社團#1XmP6nUE (AC_In)
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-01-03 12:22:00
修圖,會死人,真心
作者: minuetCE (洨年獸)   2022-01-03 14:39:00
老實說那個修圖我還是習慣買原文看漢化不然一堆白框真的有礙觀瞻
作者: au6vmp5846 (-.-)   2022-01-03 14:46:00
希望有朝一日能看到喜歡音聲作品的中譯
作者: Tiosocute896 (荷包炸裂)   2022-01-03 14:57:00
我翻完了(我愛牛舌定食)的八尺本,也早就過翻譯審查了,可是作品販賣管理怎麼還在審查中QQ我翻的這本總共有16個申請繁體中文,目前在檯面上賣的只有兩個社團,天哪OAO
作者: bor1771 (老柏)   2022-01-03 19:06:00
DL會不會開始應徵審核人員XD
作者: nyanpasu (nyanpasu)   2022-01-03 19:30:00
要翻譯的內容還要自己買喔
作者: gamania31610 (黑橘使者)   2022-01-04 01:13:00
你看的很多本本也是翻譯組自己買的阿而且不用買的話 每個人都說要翻譯不就看免錢
作者: wakenpig (wakenpig)   2022-01-04 19:30:00
看到那個招募條件 突然理解了什麼
作者: theyolf (qq)   2022-01-04 20:20:00
希望遊戲全面普集中文
作者: max005 (max005)   2022-01-05 01:19:00
他這個是不是完全不審查圖源啊...試著買了一本結果畫質解析度都超級差
作者: wakenpig (wakenpig)   2022-01-05 12:01:00
如果下載下來還是一樣差,那就是一開始給的圖就那樣了
作者: max005 (max005)   2022-01-05 12:47:00
日文版看網頁上是150mb 中文翻譯下載下來只有8mb感覺那個翻譯用的圖源根本不是從DL上買來的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com