[歌詞] サヨナラ 昨日の自分 (チームKII)

作者: Iceseed (凍種標音班)   2014-08-06 20:05:59
http://vlog.xuite.net/play/ZHYxUlJyLTE5MjEyOTE4LmZsdg== PV
きのう じぶん
サヨナラ 昨日 の 自分 再見了 昨天的自己
唱:チームKII(センター:高柳明音) 作曲︰平隆介 作詞︰秋元康
よ と  こえ ふ き
呼び止める 声 を振り切って 將所有喊停的聲音擺脫身後
わたし こどく みち ゆ
私 は 孤独 な 道 を行く 我獨自在孤獨之道上奔跑著
だれ ほうよう
誰 かの 抱擁 は 來自某人的擁抱
よわ し
弱 くなるだけと知ってたから 會讓我變得軟弱 我早就清楚
まうえ でんしゃ つうか
真上 を 電車 が 通過 する 電車在正上方的鐵橋上通過
ごうおん ゆ した
轟音 に揺れるガード 下 我在轟隆作響的搖擺鐵橋下
がまん げんかい
我慢 の 限界 忍耐的極限
なみだ あふ  と
涙 が 溢 れて止まらなくなる 已經無法停下 淚水不止的流
    なまえ さけ
あなたの 名前 叫 びたいよ 你的名字 好想叫出來啊
きのう じぶん
サヨナラ 昨日 の 自分 再見了 昨天的自己
きょう  う  か
今日 から生まれ変わる 從今日開始重新誕生
こころ から
心 を 空 っぽにして 讓內心放空下來
さび あした ひ か
寂 しさと 明日 を引き換えに… 用寂寞來交換明天…
まわた し
やさしい 真綿 に締められて 你的溫柔絲絲縷縷的纏繞著我
  いじょうくる
これ 以上 苦しみたくはない 這種痛苦我實在無法在承受更多

見つめてしまったら 假如我們再度四目相交
ば くず
その場に 崩 れてしまうでしょう 或許我的內心會崩壞的吧
らくが
落書 きだらけのコンクリに 混凝土上充滿著塗鴉
せいじゃく もど    した
静寂 が 戻 るガード 下 鐵橋下再次回到一片靜寂
あい ざんこく
愛 とは 残酷 愛 就是殘酷
はげ いた し
こんなに 激 しい 痛 みを知った 這種強烈的痛苦 我知道
わす
忘れるなんてできやしない 「想要忘記」這種事情 無法做到
こども わたし
サヨナラ 子供 の 私 再見了 孩子氣的我
おとな う か
大人 に生まれ変わる 重新再生成為大人
じかん みかた
時間 は 味方 なのかな 時間會友善的拉我一把嗎?
きず ふん むりょく
傷 ついた 分 だけ 無力 ね 受到的各種傷害 讓我無力著呢
きのう じぶん
サヨナラ 昨日 の 自分 再會了 昨天的自己
きょう う  か
今日 から生まれ変わる 從今天開始要有所重生
こころ から
心 を 空 っぽにして 把內心放空下來
さび あした ひ か
寂 しさと 明日 を引き換えに… 用寂寞來交換明天…
作者: Crepuscolo (暮光)   2014-08-06 20:22:00
感謝翻譯~
作者: TanoYuuka (たのちゃん)   2014-08-06 20:29:00
感謝翻譯 原PO拍拍QAQ
作者: grtfor (哦啦啦)   2014-08-06 20:35:00
感謝翻譯~凍種大加油~ PV拍得滿有特色的
作者: wssxxx (今天天氣哈哈哈)   2014-08-06 21:02:00
感謝翻譯!!超喜歡這首歌~
作者: Takayanagi   2014-08-06 21:07:00
感謝翻譯~~ 這首超讚!!
作者: mentha39 (薄荷)   2014-08-06 21:35:00
秋P總是讓人驚嘆..
作者: j73628 (卡丘)   2014-08-06 22:17:00
謝謝翻譯,這首很好聽阿
作者: appleblood (蘋果不辣的)   2014-08-06 23:42:00
推翻譯、超棒的歌!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com