[Blog] 福士奈央 160511

作者: tanchen1021 (ゆななああああああああ)   2016-05-12 16:15:48
生誕祭のこと。長くなりますが…*d( ̄o  ̄)n/
2016.05.11 00:00
http://img.ske48.co.jp/blog2/fukushi_nao/146288881704254.jpg
昨日開いていただいた、生誕祭のことについてお話させてください!
請讓我說一下關於昨天所舉辦的生誕祭!
本当に最高な生誕祭をありがとうございました!
真的是個最棒的生誕祭非常感謝!
実は生誕祭が苦手で…(笑)
其實對生誕祭很不拿手…(笑)
一人で話すのとかすごく緊張するし、こう見えてすぐ、私のためなんかにって思っちゃ
うんです。
自己一個人講話非常的緊張、雖然表現起來是這樣、
但是會馬上覺得怎麼會為了我這樣的人。
だから今は終わってホッとしてます(笑)
所以現在結束之後鬆了一口氣(笑)
幕が開いて、振り返った瞬間の綺麗なサイリウム!
布幕一開、回頭的瞬間看到的是漂亮的螢光棒!
本当に嬉しくて、去年よりも応援してくれる人少しは増えた!って(^^)
真的很高興、幫忙應援的人比起去年又稍微增加了(^^)
聞いたことのないくらいの、大きなどんちゃんコール!
還有從來沒有聽到過、大聲的どんちゃんCall!
メンバーひとりひとりへのコール!
給成員每個人每個人的Call!
お馴染みのうちわ!
熟悉的団扇!
統一サイ!
一致的螢光棒!
全部が嬉しかったけど、なんだか申し訳なさもあって…(笑)
雖然全部都很高興、但是又有些感到不好意思…(笑)
だけど最初から最後まですごく充実した空間で、とっても楽しかったです!
不過從開始到結束都在這個非常充實的空間之中、非常的愉快!
そして、生誕祭。
然後、生誕祭。
アンコールからさのまるが見にきてくれました!
Encore之後さのまる也來觀賞!
嬉しいなぁ( ̄▽ ̄)
真高興啊( ̄▽ ̄)
毎年ファンのみなさんから頂ける、大きくて綺麗な花束(^^)
每年Fan所送的、又大又漂亮的花束(^^)
さのまるも付いてて、かわいかったー!
還有附著さのまる、很可愛ー!
花冠は、いもフライついてた!
花冠上還有炸地瓜!
びっくり!握手会で被りますね(^^)
真吃驚!會在握手會的時候戴著呦(^^)
そして、お手紙は予想的中!
須田さんからでした(・ω・)ノ
然後、信跟預料的一樣!
是須田さん來信(・ω・)ノ
副リーダーになってからたくさん相談にのって頂いたり、真面目なことも話したり…
(^^)
成了副隊長之後時常接受我的商量、也聊著很認真的話題…(^^)
須田さんに頼りっぱなしです…
非常的依賴須田さん…
すごく尊敬できる先輩でもあるし、相談にのってくれるチームEの誇れるリーダーでも
ある須田さん。
既是非常值得尊敬的前輩、也是接受商量的TeameE值得驕傲的隊長的須田さん。
私にとって、とっても大きな存在です。
對我而言、是非常大的存在。
お手紙の中に、自分に自信を持って!って書いてありました。
在信中寫到"對自己要有自信!"。
それを聞いた時、確かに自分に自信がないって思いました。
當聽到這邊的時候、覺得確實對自己沒有自信。
自分なんか…とか、自分のためにわざわざ…とか思っちゃうことがあるから。
常常會想著"像我這樣的人…"之類的、"何必為了我特地的…"之類的。
須田さんはよーく私のこと見てくれてるなぁって(笑)
須田さん真的是非常的關注著我呢(笑)
生誕祭で言い忘れちゃったけど、今年は自分に自信が持てるように自分磨きもしっかり
頑張りたいと思います!
在生誕祭忘記說了、今年要更加的努力鑽研讓自己能夠更有自信心!
そうそう。
對了對了。
須田さんにファンレターを出してたこと、バレてました(^^;;
曾經寄過Fan Leter給須田さん、也被抓包了(^^;;
だーすーのあのノートに載るかなぁ?って書いたお手紙(笑)
寫著"だーすー的那個筆記上有寫到嗎?"的信(笑)
何気に須田さん、推してました。(小声)
其實須田さん、也是推。(小声)
それは置いておいて…
這件事先放到一邊…
生誕祭のスピーチのことです。
關於生誕祭的演說。
今年一年は充実していた、みたいなことを言ったけど、まだまだ足りないと思ったこと
もあるし悔しいことも山のようにありました。
今年一整年相當充實、雖然這麼說著、
但是依舊感到不足夠以及不甘心的事還是跟山一樣多。
Is that your secretでも、いちばんうしろの列だし…
Is that your secret中、還是戰在最後排…
昨日の生誕祭だって、チョコの行方全ポジションできるけどセンターじゃなかったし…
昨天的生誕祭也是、チョコの行方全部的位置都會跳但是仍然不是Center…
まだあるけど、どんどんネガティヴになりそうだからやめておきます…(笑)
還有很多很多、不過會越講會越消極所以還是算了…(笑)
でもそれ以上に嬉しいことが大きくて、まとめた結果それもこれも含めて充実してたな
ぁって(^^)
不過比起這些、值得高興的事又更深刻、結果來講無論是這個還是那個都很充實(^^)
でも充実していた分、みなさんを置いていっちゃってる気がして。
不過正因為很充實、反而有種把各位拋在後頭的感覺。
ファンのみなさんと勝ち取った仕事が形としてあまりないから私自身申し訳ない気持ち
でいっぱいで…。
沒太多是跟Fan的各位一起同心協力爭起到的工作、讓我自己也感到非常抱歉…。
だから今年はファンのみなさんと勝ち取りに行きたいです!
所以今年希望能跟Fan的各位一起來去爭取!
もっともっとたくさんの人に応援してもらいたい!
希望讓更多更多的人為我應援!
握手会だって完売したいし、グッズだって完売したいし、公演のコールもサイリウムも
増やしたい!
握手會也希望能夠完售、週邊也希望能夠完售、
公演的Call與螢光棒也希望能更多!
っていうことを伝えたかったんです!
就想要把這些傳達給各位!
あ!
啊!
話忘れたことがあるのでこの場をお借りして話しますね。
還有忘記說的話就藉這個機會一起講囉。
私はこう見えて17歳なのですが、「次世代」って呼ばれたことがなくて。
我這樣看也是17歲、但是從來沒被稱呼過是「次世代」。
だからお前には未来がないって言われてるようなもんだと思って、すごくすごく落ち込
んで。
所以會有被說是"在你的身上沒有未來"的感覺、讓我非常非常鬱悶。
同い年の子がセンターとかやっているのを
私は後ろから見ることしかできませんでした。
同年齡的孩子在Center跳著舞的時候、我只能站在後頭看著。
自分はSKEに必要ではないと思いました。
感覺SKE並不需要我。
本当に悩んでいる時、卒業された梅本まどかさんに相談したんです。
真的很煩惱的時候、跟已經畢業的梅本まどかさん做了諮詢。
次世代って言われなくて、私いる意味ありますかね?って。
"從來不被稱為次世代、我還有在這裡的意義嗎?"。
そしたらまどかさんは、
「次世代じゃないなら、今なんじゃない?」
って。
結果まどかさん說、
「不是次世代了話、就是現在不是嗎?」
大きなモヤモヤした何かがその一言でどこかへ消えました。
就只是這樣的一句話就讓心中的疙瘩一口都消失了。
次世代じゃないかもしれない、ということは今なんだって。
或許我不是次世代、那意思就是是現在啊。
まどかさんに心から感謝してます。
打從心底感謝著まどかさん。
その日から意識が変わって、今を精一杯頑張ることにしました。
從那天開始就改變態度、盡全力努力把握現在。
今世代を精一杯やってやろうと。
努力的做著這一代。
そんなことを胸に誓っていたら、まさかの副リーダー就任。
當在心中如此發誓的時候、沒想到就接任了副隊長。
最初は真っ白だったけど、私には副リーダーがチャンスに見えたし味方に見えました。
雖然一開始腦袋一片空白、不過對我而言副隊長既是機會也是同伴。
SKEへの想いをここにぶつけよう。そう思いました。
對SKE的心意就通通發洩出來吧。這麼思考著。
珠理奈さんが、「SKEは今、ピンチです。」と言いました。
珠理奈さん說了「SKE現在正是危機。」。
私もそう思います。
我也是這麼想的。
でも今がどん底なら前に進む手段は上がることないから、上がります。
若是現在正在谷底而且沒有往上爬的手段了話、就創造出來吧。
SKEのためになら自分自身を犠牲にできます。
如果為了SKE了話、自我犧牲也在所不惜。
それぐらいの覚悟でここに入ったし、活動をしています。
正是抱著如此的覺悟踏到這裡、並活動著。
れなさんに言われた約束を果たすためにもSKEで頑張ります。
也為了要達成與れなさん的約定、要繼續在SKE努力。
そんな人になるためにも、自分自身をもっとレベルアップさせたいです。
為了要成為這樣的人、也比須讓自己更加精進。
終わらせない!
不會讓他結束的!
話したいことは全部話せました!
想說的話全部都說了!
今年も生誕祭を開いていただき、ありがとうございました!
今年也為我舉辦生誕祭、非常感謝!
どんどん隊は世界へ。
SKEは宇宙へ!
どんどん隊朝世界前進。
SKE朝宇宙前進!
どんちゃん
作者: tanchen1021 (ゆななああああああああ)   2016-05-12 16:16:00
パイセン妳DD啊!! 下次握手會一定要虧妳XD
作者: a23254990 (顏小飛)   2016-05-12 21:49:00
さのまる對どんちゃん真的很有愛~還跑去羽豆岬
作者: chunshu (・Θ・){総選挙)   2016-05-13 00:30:00
長文翻譯辛苦啦~感謝! 拉吉祥物入坑好像不錯w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com