[翻譯]Mobile企劃 大人な花音Vol.3 いろいろ花音

作者: saas1992 (沙)   2016-06-12 12:18:17
http://sp.ske48.co.jp/img/kanon_magazine/corner003.png
03 {很多很多花音}
MISSION 1: 披露真實的木本花音
3つめのコーナーでは木本花音のいろいろな面を知ってもらいたいと思います。
SKE48に入って6年が経とうとしていますが、本当にいろいろなことをやらせてもらって
います。
これってアイドルなの?なんていうものもありましたが、それもふくめて全部木本花音
ということで!よろしくお願いします。
第三個corner想讓大家知道各方面的木本花音。
加入SKE48 6年, 真的參與過很多工作。
雖然也有過「這就是偶像?」的時候, 但全部加起來就是木本花音喔! 請多多指教。
2016.5.27
[かぶりもの]
頭套
http://sp.ske48.co.jp/img/kanon_magazine/corner003_02.png
──花音さんというとかぶりものが多い印象があるのですが。
──說起來對花音有常常戴頭套的印象呢。
花音 そうなんですよ!なんでか分からないんですけど多いんですよね。
花音 對啊! 雖然不知道為什麼但的確是這樣呢。
──しかも、それほど違和感がない。
──而且看著沒有違和感。
花音 定着しちゃってますよね。ファンのみなさんにも、「かぶりもの似合うよね」っ
てすごい言われるんですよ。
花音 已經被定形了呢。飯們也經常說「頭套很適合喲」。
──そもそもかぶりものの世界に足を踏み入れたのはいつなんですか?
──那何時開始踏進頭套的世界呢?
花音 きっかけは「AKBと××!」っていう番組なんです。私が餃子が大好きということ
で番組内で木本花音の企画として「ギョウ・ザのんの餃子食べるのん」というコーナー
を作ってもらって(2011年8~9月)。大阪の餃子の店をただただ歩きまわって食べると
いう企画なんですけど、その時に初めてかぶりものにチャレンジしたんです。
花音 契機是「AKBと××!」這個節目。因為我很喜歡餃子的緣故節目辦了一個「吃ギョ
ウ・ザのん的餃子」的企劃(2011年8~9月)。雖然只是在大阪找尋餃子店吃吃的企劃呢
, 那時候是初次挑戰戴頭套的。
──これがその時の写真ですね
──這是那時候的照片吧
http://sp.ske48.co.jp/img/kanon_magazine/corner003_03.png
花音 この写真は、一旦終了してから3ヶ月後にそのコーナーを一回だけ復活させたこと
があって、その時のものですね。(2012年2月放送)久しぶりに餃子の被り物を被りま
した。
一番最初は、「これ被るの?」みたいな感じで、恥ずかしかったんですけど、この企画
を通して恥ずかしさはなくなりました。この格好で街を歩かせられたりとかしたので。
でも最初からやることにはそんなに抵抗はなかったですけどね。
花音 這張照片是企劃結束3個月後有一次企劃復活時拍的。(2012年2月放送)過了很久
再戴餃子的頭套。
最初的時候覺得「要戴這個?」, 雖然很害羞, 但透過這個企劃已經免疫了。畢竟要戴著
這個在街上走啊。不過一開始也不怎麼反抗要戴頭套就是了。
──では、かぶりものでつらかった事とかもなかったのでしょうか?
──那麼, 應該沒有辛酸事吧?
花音 そんなことないですよ。これまでで一番つらかったのは、この間の全国ツアーで
やったおでんのかぶりものです。(2016年2月19日静岡市清水文化会館マリナート)
花音 沒有這樣的事哦。到現在為止最辛苦的是之前全國巡演要戴關東煮的頭套。(2016
年2月19日静岡市清水文化会館マリナート)
──餃子とおでんではそんなに変わらないと思うんですが?
──餃子和關東煮應該沒有這麼大分別吧?
花音 餃子の時は、餃子をかぶっている木本花音でいればよかったんですけど、おでん
はコントの役でかぶったので、おでんになりきらなきゃいけなかったんです!おでんの
気持ちなんてわからないじゃないですか!!だって食べ物ですよ!!!
花音 餃子的時候只是戴著餃子頭套的木本花音就好, 但關東煮是短劇中的角色啊, 不得
不成為關東煮! 但我又不知道關東煮的想法!! 因為那是食物啊!!!
──かぶりもの自体の話ではなく、かぶりものをどう演じるかという次のステップのつ
らさに入ってるわけですね。
──不是指頭套這個物件, 而是怎麼去演這個問題呢。
花音 コントってまじめにやらないと面白くならないじゃないですか。だからなんとか
して気持ちを理解しようとしたんですけど、本当に難しいしつらかったですね。
花音 短劇不就是要認真和有趣嗎。所以想去理解關東煮的心情, 但真的很難呢。
──で、おでんにはなりきれたんですか?
──那, 成為關東煮了嗎?
花音 「私は名物なんだぞ」「私を知らないなんておかしいでしょ」みたいな気持ちで
やったんですけど、最後までおでんの気持ちは全くわからなかったです。そもそもおで
んの気持ちって何なんでしょうね?
私、普段からあまりおでんは食べないですし
花音 雖然抱著「我是名物哦」「不知道我很奇怪吧」的想法去演, 但到最後還是完全不
理解關東煮。
而且關東煮的心情什麼鬼東西啊?
我平常就不怎麼吃關東煮的說。
http://sp.ske48.co.jp/img/kanon_magazine/corner003_01.png
──おでんを食べないのでは、余計におでんの気持ちはわからないですよね。反対にも
う一度やりたい、このかぶりものは大好きというものはありますか?
──因為不吃關東煮所以不清楚關東煮的想法呢。那如果要再戴頭套的話想戴什麼樣的?
花音 デパートみたいなところでパンダの格好をして子どもたちに風船を配るというの
をやったんですけど、子どもたちに大人気になれてそれが嬉しくて、もう一度やってみ
たいですね。
花音 有試過在類似百貨公司的地方穿著熊貓的服裝派氣球給小孩子, 因為很受小孩子歡
迎很開心, 所以想再試一次呢。
──ちょっと待って下さい。それってもしかしてキグルミですか?
──等等。這難道是布偶裝?
花音 そうですね。頭もすっぽりかぶっているんで、完全に誰だかわからない状態です
ね。
花音 對啊。因為是套著整個頭, 光看完全不知道裡面是誰呢。
──そうなると、もう木本花音ではないですよね
──這樣說的話, 已經不是木本花音了吧
花音 そうなんですよ(笑)でも初めて、自分じゃない格好で誰かにわーって喜んでもら
えたので、それが嬉しかったっていうエピソードでした。
花音 是呢(笑) 不過這是第一次不是用自己的形象使別人高興, 真是開心的事呢。
──では質問を変えましょう。これからもかぶりものをやっていきたいと思いますか?
──轉換一下問題吧。以後還會想再戴頭套嗎?
花音 自分からすすんで「かぶりものをやりたいです」とはなかなか言えないとは思う
んですけど、任せてもらえるんだったらやりたいですね。
花音 我應該是不會自己提出「想要戴頭套」, 但要是被拜託的話還是會想呢。
──SKE48の中ではかぶりもの担当みたいな感じにもなってますよね
──感覺已經成為SKE48的頭套擔當了呢
花音 冬コンの時もトナカイをやりましたね。みんなの中から選抜されて、かぶりもの
要員になれるんだったら、それは喜んでやりますね。あれも好評だったので、そうやっ
て目立つ場所を与えていただけるんだったら、全然何でも被ります。もうおでんにもな
りきったんで、何でもできる気がします(笑)
花音 (去年)冬con時也扮了馴鹿。在眾人之中被選上成為戴頭套的要員, 很樂意地去做呢
。那個也獲得好評, 在那種大場所的話穿什麼都行喔。連關東煮都當過了, 感覺什麼都能
行(笑)
──では、最後の質問です。木本花音にとってかぶりものとは何ですか?
──那最後的問題。對木本花音來說頭套是什麼呢?
花音 簡単にいえば、「もう一人の私」ですよ
花音 簡單來說就是「另一個我」喔。
──そこまで言い切りますか
──說到這個份上啊
花音 木本花音は一人しかいないけど、それがおでんやったり、餃子やったり、トナカ
イやったり、なんにでもなりきれるわけで、それって分身というか、全く違う自分にな
ることを楽しんでできているので、もう一人の私かなって。
花音 雖說木本花音只有一個, 扮過關東煮、扮過餃子、扮過馴鹿等等, 與其說是分身,
非常享受的去當一個不同的自己, 所以已經是另一個自己了。
──「もう一人の私」は自分では生で見られないじゃないですか?写真とかで自分のか
ぶりもの姿を見たときどう思いましか?
──不是不能親眼看到「另一個自己」嗎? 那看到戴頭套時的照片之類的是什麼感覺?
花音 おでんの写真を見たんですけど、私がもしアイドルを見に行ってて、好きなアイ
ドルがおでんをかぶって出てきたら、「何やってんだ(笑)」って多分思っちゃうでしょ
うけど、それはそれで、今はもういろんなアイドルさんがいらっしゃるし、面白いんじ
ゃないかなって。なんか、楽しいな、愉快だなって(笑)
花音 我有看過關東煮那張照片, 如果我去見偶像, 看到喜歡的偶像戴著關東煮的頭套的
話, 大概會想「都幹什麼啊(笑)」, 不過現在有很多不同類型的偶像呢, 這樣很有趣吧。
所以呢變得很高興很愉快(笑)
──では目指すは「アイドルのかぶりもの=木本花音」?
──那目標是「戴頭套的偶像=木本花音」?
花音 いけますかねー。とりあえず、SKE48のかぶりものと言えば木本花音ってなるよう
に頑張りたいです。
花音 能不能行呢。總之首先想要向「說起SKE48中戴頭套的就是木本花音」努力呢。
──頑張るんですか?
──有在努力嗎?
花音 「頑張りたいです!」もおかしいですけど、まぁ頑張ろうかなーっていうところ
ですかね。(笑)
花音 「想要努力!」這邏輯也太奇怪, 應該是「嘛~加油吧」(笑)
作者: funkyhouse (twenty something...)   2016-06-13 00:35:00
がんばりのん!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com