[腰瘦] B.L.T. 1月--荻野由佳,山口真帆,宮島亜弥

作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2017-12-12 19:06:50
荻野由佳
總選舉第五名、事務所移籍,生活180度改變了,當天往返新潟與東京,過著憧憬又忙碌
的每一天,但也非常煩惱為了NGT48是否什麼都做不到呢?粉絲們也說「遠離的感覺」、
「捨棄了新潟」......,里英桑在LIVE發表畢業時,在休息室對我和茉莉奈醬說「兩人
是我在選秀會議選的,所以未來希望NGT48給兩人帶領」,在二單擔任center相當有壓力,
不過為了NGT48我只有盡全力加油了。
山口真帆
總選舉前想過沒進榜的話就辭掉吧、即使進榜但情況不變的話就辭掉吧,但出現可見的
結果、被可見的反映拯救了,總選舉名次非常反映在二單,站位也是進榜的成員在前,
進榜的亜弥娘和角醬兩位研究生也進選拔,只是我無法喜歡自己,盡往缺點看去,
所以看不到結果會搞不懂努力的意思,為了能對自己有自信要加油才行。
宮島亜弥
當偶像是因為想給自己自信,但不安自己待在NGT48真的好嗎,一單的選拔成員我們研究
生沒進,在CD封面和電視看到大家後好懊悔好傷心......,難過時粉絲們總是會在握手會
跟信件給我鼓勵,所以不能就此放棄,正因努力了在今年總選舉首度進榜,終於對自己有
自信變得非常積極,而且也有進二單選拔這結果,粉絲們若有感到「有應援太好了」的話
會很開心。
================================================================
每年慣例的聖誕企劃!那麼聖誕老人存在嗎?
宮島「存在唷。」
荻野「不存在!」
山口「存在~!那麼從誰收到聖誕禮物呢?」
荻野「爸爸。」
山口「不對~!那是像爸爸的聖誕老人,賣夢想的偶像不可以那麼說唷。」
荻野「欸......那撇開偶像不談,若被問到『聖誕老人存在嗎?』」
山口「不存在。」
宮島「速答~(笑)。」
荻野「看,如果收禮物的話想要毅力!為了把center當好!」
山口「覺得由佳醬有毅力,只是常洩氣(笑)。」
荻野「會立刻哭哭......。」
宮島「我要忍耐力強吧,因為有時會突然爆發哭出來。」
山口「因為平時待人親切,忍耐著所以也會爆發。」
累積壓力時的應對方法是?
宮島「會讓由佳醬、麻轟轟、家人聽我講話。」
荻野「我也會向爸爸媽媽傾吐。」
山口「我沒對父母說過,是不太會向人說煩惱的人,新潟有菅原りこ醬這隻櫻桃妖精在,
所以會跟她玩來洗淨心靈(笑),她是沒有人類憎惡的人。」
真是「妖精」呢(笑)。
山口「我想喜歡上自己,NGT48相當多喜歡自己的人覺得真好,這兩人不是那種的就是
(笑)。」
宮島「做這工作對自己沒自信的話無法往前呢。」
荻野「我即使站center也不會想說上吧!在想是『莫可奈何center』吧,因為在總選舉
第五名而不得不這樣......。」
山口「什麼!?第五名所以是『理所當然center』也行啊!」
荻野「不,並非是我有實力,單純只是在總選舉上位的『莫可奈何center』唷。」
山口「蛤?在總選舉上位所以是『理所當然center』唷!!」
宮島「啊~(處在兩人之間困擾的臉)」
山口「在總選舉第五名也好center也好都是因為每天的努力。」
荻野「我的事可以了唷(笑),比起那亜弥娘證明即使是研究生努力的話也會進選拔,
肯定與NGT48全體的上進心連繫起來,對吧?」
山口「沒錯(笑)。」
宮島「比起我的實力,是溫暖的粉絲們察知無法使自己往前的我推我一把的結果,
所以必須報恩才行。」
荻野「不錯的關係,麻轟轟也在努力,首先粉絲的教育好拿手!說『真帆不喜歡這個,
所以要這樣做』,而且粉絲不遵從不行。」
山口「說法有語病(笑)。」
荻野「在NGT48也是外貌出眾,像是會在乃木坂46的。」
宮島「那說法如何呢(笑)。」
荻野「欸,表示像是會在乃木坂的美人唷?」
山口「48Group不是那樣嗎?」
荻野「啊,不對不對不對!」
https://imgur.com/a/SYYMj
作者: justloveaki (タケマ)   2017-12-12 19:09:00
由佳又被霸凌了XD
作者: eno03 (健康很重要)   2017-12-12 19:17:00
謝翻譯 訂了還沒到 奇妙的打光@@
作者: noodlessss (A_A)   2017-12-12 19:29:00
這光修的好怪= =
作者: NatsuMikan (蜜柑)   2017-12-12 20:18:00
訪談很有趣,寫真的拍攝就... 覺得SR截圖比較好看(?
作者: jerrylin (嘴砲無視)   2017-12-12 23:31:00
地球和平就靠你們維持了 少女們 (拍
作者: Gottisttot (神は死んだ。)   2017-12-13 13:18:00
まほほ 拋開偶像立場就秒答是怎樣 XDD
作者: boxmeal (便當盒)   2017-12-14 22:38:00
感謝翻譯 訪談蠻有趣的呢 wwww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com