一位阿部推的日本朋友想跟大家分享活動Repo
但現在沒辦法新創帳號的樣子
所以幫她代PO
原文:りさこ
翻譯:管狐
東京タワー台湾祭repo
東京鐵塔台灣祭repo
東京タワーの真下に台湾料理の屋台が出ていて、
会場内の小さいステージではライブやトークをしている、というイベント。
是一個東京鐵塔的正下方有台灣料理的攤販
會場裡有個可以辦Live或talk show的小舞台
這樣的一個活動
https://i.imgur.com/2oPStKc.jpg
全て屋外!この連休、東京は特に寒い日でした!
1日目は雪降ってたwwあー寒かった
台湾祭だけど天気は台湾じゃない、、、笑
全部都是在室外!
這個連假東京特別的冷!
第一天還下雪了XDD
啊~好冷啊
(雖然是台灣祭但天氣很不台灣......笑
台湾料理は今日本ですごく人気です。
だから食べ物目当てで来ているお客さんが多かったです。
会場もそんなに広くないので、お客さんでいっぱい、という感じ。
台灣料理現在在日本很有人氣
瞄準食物而來的人很多
因為會場沒有很寬敞
所以有種好多人啊~的感覺
阿部さんはイリーさんと一緒に14時半~と17時~、30分ずつトーク。
たまにお笑い芸人も登場して一緒に話してました。
お笑い芸人にツッコんだりツッコこまれたり(笑)、
おすすめの台湾料理紹介したり、
次に出演するアーティストの紹介したりしてました。
阿部桑跟雞排妹分別在14點半及17點半講了30分鐘的Talk
偶爾會有搞笑藝人登場一起聊天
內容有吐槽搞笑藝人或被搞笑藝人吐槽、
介紹推薦的台灣料理、
還有介紹下個出場的藝人
https://i.imgur.com/WblIB6T.jpg
お笑い芸人に「うるさい~!」と言ったり、
「私のファンおじさん多いんですよ」と言ったりしっかり笑い取ってた
そして、ちゃんと全員が話せるように、
さりげなく話を振ったりまとめたりしていた。
さすがトーク上手。
阿部桑對著搞笑藝人說「吵死人了~!」
還有「我的粉絲很多都是歐基桑呦」等等的
現場都十分有笑果
還有為了讓全員都能講到話很自然的拋話及總結
真的很擅長談話
イリーさんとは日本の番組でAsia fashion awardsのロケをした時に
共演したことがあって、友達になってご飯食べに行ったこともあるらしい。
阿部桑和雞排妹是在日本的節目Asia fashion awards的外景節目時共演過
因此變成朋友
也有一起去吃過飯的樣子
トークは全部日本語。
日本語の台本を読む途中、漢字の日本語読みがわからなくなっていた(笑)
「現在」は日本語で「げんざい」と読む。
阿部「xian zai、xian zai、、、あれ?ww」
談話全部用日文
在讀日文台本時
變得不會念漢字的日文了(笑)
「現在」的日文是唸作「Kenzai」
阿部「xian zai、xian za.......欸?ww」
中国語を知らない周りの人達は
「こんな簡単な漢字読めないのはヤバイw」って反応してたけど、
イリーちゃんは状況をわかってて
イリー「xian zai は中国語で 今 という意味です」
と説明してくれていました(笑)
雖然周遭不懂中文的人們都反應說
「這麼簡單的漢字都不會讀太牙白了w」
但雞排妹懂阿部桑的狀況所以
「xian zai 在中文是現在的意思」的幫忙說明了(笑)
https://i.imgur.com/WDgrxaK.jpg
他にもフリートークで日本語より中国語が先に出てきてしまったり、
台湾人みたいでした(笑)
今回の屋台にあった食べ物でおすすめは蘿蔔糕。
台湾のおすすめの場所は台中と、
〇〇街夜市(ごめんなさい、忘れた)の近くの川沿い(笑)
川に沿って4時間U bike乗ったらしい。
在其他自由談話時間也有發生中文比日文先蹦出的狀況
好像變成台灣人了(笑)
這次活動路邊攤有的食物最推薦的是蘿蔔糕
台灣最推薦的地方是台中和〇〇街夜市(對不起忘了)的附近的河岸(笑)
沿著河岸騎了4個小時的U bike的樣子
https://i.imgur.com/8p5xBuD.jpg
最後に感想を。
阿部「今日は久しぶりに日本のファンの方に会えて嬉しかったです!
またこういう台湾に関するイベントに参加したいなって思いました。
台湾でTeam TPが沢山の人に愛されるグループになるように
頑張りますのでぜひ応援してください!」
というようなことを言ってました
(細かい内容、話し方は忘れました。)
最後講了感想
阿部
「今天久違的見了日本的粉絲覺得好開心!
希望之後也能參加關於台灣的活動
我會為了Team TP能夠成為在台灣受到許多人喜愛的團體而努力
希望大家能應援我們!」
講了大約這樣的話
(詳細內容還有講話方式我忘了)
https://i.imgur.com/vg4Cr1d.jpg
出番が終わってステージから降りた後、集まってた阿部さんファンに挨拶。
自分の携帯でファンと記念撮影。
「今日は本当に来てくださってありがとうございました!
Team TPが2ndシングル出したら握手会来てくださいね!」と言ってました!
出場完下台後
阿部桑來到阿部推聚集的地方打招呼
並拿出自己的手機跟粉絲拍了紀念照
「今天謝謝大家來!Team TP二單出來後要來握手會呦!」她這麼說!
https://i.imgur.com/Aw3QwL0.jpg