だってだってだって
https://www.youtube.com/watch?v=LwtcrX5AyiE&feature=youtu.be
作詞/ Lyricist: 秋元康
作曲/ Composer: 藤田克洋、N-Gram
だってだってだってだって
だってしょうがないでしょ
まだ帰らないのって聞かれたい
ごめん、素っ気ないリアクションして
因為因為因為因為
因為沒辦法嘛
想聽你問我「還不回家嗎?」
對不起,這麼冷淡地回應
だってだってだってだって
ドキドキしちゃったんだもん
そう、本当は「ねぇ一緒に帰ろう」って言いたかった
因為因為因為因為
會感覺心跳加速嘛
是啊,其實好想說出「吶一起回家吧」的
恋をするとどうして、自分が自分じゃなくなる
こうすべきだったとか、ああすべきだったとか
立ち止まったり、振り返ってみては後悔して
自分がどんどん嫌いになるの
一旦談了戀愛為什麼,感覺自己都不像自己
應該這麼做,或者應該那麼做
總是躑躕不已,回顧過去便感到後悔
漸漸討厭起自己來了
次会ったらこうしよう、頭で考え過ぎて
何でもない会話までぎこちなくなるよ
1番可愛い私をあなたには見せたいのに
可愛くない私を見せてしまっている
下次見面的話就這麼做吧,在腦袋裡想得太多
連普通的對話都變得尷尬
明明想要讓你看見最可愛的我的
卻讓你看見不可愛的那一面了
夏まですぐなのに
何にも変わってない
太陽だって呆れているでしょ
明明夏天就快要來了
卻什麼都沒有改變
連太陽都感到錯愕了吧
なんでなんでなんでなんで
いつもこうなっちゃうの
そう興味ないふりをして
ちょっとその場を離れたくなる
為什麼為什麼為什麼為什麼
總是變成這樣呢
是啊裝作沒興趣的樣子
有點想要離開現場
なんでなんでなんでなんで
素直になれないのかな
そう、その後でさっきの私悔しくて泣いてるよ
為什麼為什麼為什麼為什麼
就是沒辦法誠實面對呢
是啊,之後一定會為剛才的我而後悔哭泣的
他の誰かだったらいつだって普通でいられる
どう思われたってそう、まるで関係ないし
格好つけずに本当の自分を曝け出して
良くも悪くもマイペースだった
如果是其他人的話總是可以普通地相處
不論被怎麼想、是啊都像是完全與我無關
不裝模作樣地展露出真正的自我
是好是壞都是作自己
もしも自分が男ならこんなやつ嫌いだなって
思っちゃうような私になぜなってしまった?
ダメならダメで縁がなかったんだと割り切れない
なんかおかしい、あなたと出会ってから
「如果我是男的一定會討厭這樣的傢伙啊」
為什麼我變成了讓自己這麼想的人了?
卻又沒辦法想著如果真的不行就是沒有緣份而割捨
實在太奇怪了,自從與你相遇以來
髪もショートにして
振り向いてほしかった
純情なんて似合わないのかな
剪短了頭髮
希望你可以回頭看看我
還是所謂的純情不適合我呢
もっともっともっともっと
自然に振る舞えたら
もう少し良いところアピールできたかもしれないよね
更加更加更加更加
如果可以表現得更加自然
或許就可以讓你知道更多我的優點了
もっともっともっともっと
本当は可愛いんだよ
でも別人の私みたいで自己嫌悪
最悪だ
更加更加更加更加
我其實是更加可愛的
但卻變得像是另一個我令自己厭惡
太糟了
大好きすぎて、なんか上手くいかない
目が合うだけで頭の中が真っ白で
言葉をぎこちなくなって、空回りしているよ
太過喜歡你,總覺得無法做好
只是對上視線腦袋就一片空白
連話語都無法好好表達,只是不停空轉
だってだってだってだって
だってしょうがないでしょ
まだ帰らないのって聞かれて
ごめん、素っ気ないリアクションして
因為因為因為因為
因為沒辦法嘛
聽到你問我「還不回家嗎?」
對不起,這麼冷淡地回應
だってだってだってだって
ドキドキしちゃったんだもん
そう、本当は「ねぇ一緒に帰ろう」って
因為因為因為因為
會感覺心跳加速嘛
是啊,其實是「吶一起回家吧」的
なんでなんでなんでなんで
いつもこうなっちゃうの
そう興味ないふりをして
ちょっとその場を離れたくなる
為什麼為什麼為什麼為什麼
總是變成這樣呢
是啊裝作沒興趣的樣子
有點想要離開現場
なんでなんでなんでなんで
素直になれないのかな
そう、その後でさっきの私悔しくて泣いてるよ…
為什麼為什麼為什麼為什麼
就是沒辦法誠實面對呢
是啊,之後一定會為剛才的我而後悔哭泣的…