Re: [AOE2] 世紀帝國二在RTS領域跨界門檻算低嗎?

作者: MZKoo (好音樂)   2021-06-22 10:23:10
超低!超好入門!痛哭流涕
我從小就喜歡RTS,但太菜了,除了自己跟電腦玩之外
都不敢上網跟真人對戰
不管是紅色警戒、星海2、魔獸爭霸,被真人虐了兩場之後,
自覺實力相差太大只能放棄
每個遊戲到最後都是在看別人的影片多、自己打的少
但自從決定版推出之後,自動種田和好記的熱鍵讓我實力躍升
靠著大量觀看影片累積的觀念,居然也能夠跟800+打的有來有回了
再也沒有之前幾款嚴重被虐的絕望感
不要再打電腦了,大家一起來線上纏鬥吧!菜雞仍然一堆喔!
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-06-22 10:40:00
低分段的菜雞互啄其實也滿有觀賞效果是真的或者該說世紀2的玩家群體的整體水準剛好落在一個微妙的區間 所以就算離1千分還有段距離其實有些概念還是懂的知道自己在幹嘛的玩家玩起來就有一定的觀賞性其實不管高手低手場 要好看有個講評我覺得都滿重要的有個人在幫你帶視角然後解釋這個地方在幹嘛或者該幹嘛會比較不無聊
作者: a6234709 (愛睏神)   2021-06-22 11:05:00
影片??
作者: qwe88016 (東)   2021-06-22 11:48:00
看你寫得認真我就先不噓視頻了…
作者: CTBgu (中信菇)   2021-06-22 12:10:00
改回來給推!
作者: love9130218 (隨便啦)   2021-06-22 12:59:00
其實看得懂就好,畢竟這遊戲中國玩家也蠻活躍的,不是亂板文章只因為是不同國家用語就被噓到改文感覺蠻慘的
作者: cindycincia (挺柱!!)   2021-06-22 16:59:00
視頻就只是語言的一種說法而已
作者: a4892929 (嘿嘿嘿)   2021-06-22 22:31:00
聽起來是門檻超級高和很高的差別
作者: Yakei   2021-06-22 23:53:00
回文還用大陸仔 徹底激怒吱語警察
作者: CTBgu (中信菇)   2021-06-23 13:16:00
支語吧?
作者: tonyyan (ËŠË‹)   2021-06-24 00:17:00
給推
作者: cookie1125 (curry)   2021-06-24 01:19:00
視頻好 覺青用這麼多日文也沒排擠啊也不一定要屈服少數幾個人的糾察壓力
作者: ofpurity (love twiggy)   2021-06-24 05:54:00
800分..哪需要看影片學 800分不就菜雞中的菜雞
作者: UntiedDragon (ㄆㄆ)   2021-06-24 08:18:00
視頻問題不只是支語...這本來是台灣的專有名詞只有低能智障會覺得這個沒有影響其他沒有取代專有名詞或流行語當然沒什麼差...而且追求文字跟語言精確一點還被當糾察隊追殺也好笑
作者: love9130218 (隨便啦)   2021-06-24 08:51:00
作者: cookie1125 (curry)   2021-06-24 10:14:00
腦殘廢物才覺得有影響 搞思想審查說大陸用語台灣的gdp有少一塊嗎,腦殘語言本來就可以用就行,還不是用倭語不說今年是2021,我還以為蔣公的警察在戒嚴Ptt專版已經自我封閉排外到不討論正經內容淪落到大陸用語先進行言論審查一番,難怪人口流失
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2021-06-24 11:52:00
在這邊也能戰政治喔==我覺得能在阿拉伯用快攻打贏極限ai,應該就有基本實力了吧
作者: knight791211 (三途河的擺渡人)   2021-06-24 13:32:00
我也覺得去戰外來語很可笑就是 不過要扯就偏題了
作者: ryvius0723 (シロクマ)   2021-06-24 13:35:00
戰外來語搞思想審查的麻煩不要看Yo/lyx/肥龍的比賽
作者: micbrimac (shark)   2021-06-24 14:02:00
這幾款都玩過 以打電腦來說 AOE至少一路龜最後都能反攻星海跟魔獸你如果龜著不出門 十分鐘以內就被清光了XDD以新手來說 要打主攻真的太難了XDD
作者: sasewill (sasewill)   2021-06-24 14:19:00
原po沒什麼意見,其他人在喊熱什麼...
作者: ofpurity (love twiggy)   2021-06-24 14:27:00
lyx的比賽看不到了啦 他已經宣布引退1v1 2v2了
作者: b1236711 (藍琦)   2021-06-24 14:48:00
語言對所有國家都是珍貴的文化資產 認為能溝通就好是個人自由 但當別人想要為避免文化清洗出一份力的時候我是覺得再出來阻止甚至扣他思想審查的帽子就不太恰當了每次戰支語都有人要拿其他外來語來救援 我都不知道這些引喻失義的人是真的看不出差別還是捂著眼裝瞎子其他外來語在使用的時候多半很清楚他是外來語但支語本身因為文字比較近似 被誤認的可能高出不少再說 你先看這些國家對臺灣是什麼態度再來講沒想到世紀板也有眼光狹隘到只看影響 GDP 來做事的人啊我是不懂探討臺灣論壇用字跟看外國人比賽有什麼關係啦
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2021-06-24 14:48:00
在想礦也是個原因吧?星海的話就是礦石跟瓦斯2種世紀就是食物 木材 黃金 石頭4種 多少影響些配置?
作者: love9130218 (隨便啦)   2021-06-24 15:12:00
我也覺得討厭支語跟看中國直播沒啥關係,但語言如果沒妨礙到誰真的互相尊重就好,幹嘛一定要別人講台灣用語,台灣不是尊重包容的多元文化國家嗎?真的要避免文化清洗應該自己出個台灣俚語集或避免台灣與大陸用語混淆大全,而不是在這邊看到別人寫個支語就噓人或罵人吧
作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-06-25 11:11:00
不知道你看的那位YTer是不跟我看的同一位?看菜雞互啄有時候也很有意思
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2021-06-25 16:33:00
我對世紀標準就是-- 我要劍兵勇士 不要冠軍劍士!
作者: b1236711 (藍琦)   2021-06-25 16:38:00
劍兵勇士真的是鬼神翻譯 音譯+意譯
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2021-06-25 17:12:00
看AoeTW網站 似乎目前就只有騎兵變成重裝騎士韃靼騎兵變成答剌罕騎兵 其他似乎都沒啥動耶
作者: sasewill (sasewill)   2021-06-25 17:41:00
劍勇屌打冠軍+1
作者: Bernard (換五檔~)   2021-06-25 19:41:00
在對岸入境隨俗用對岸中文,在台灣講固有語言用語,這兩個哪裡有衝突?
作者: shyuwu (El Cid)   2021-06-25 22:36:00
匈奴人改成匈人,韃靼騎兵改成答剌罕騎兵滿有必要的,畢竟光碟時期的世紀二中文化慘不忍睹,一堆亂翻
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2021-06-25 22:48:00
答剌答剌~
作者: louis8053 (初音咪哭)   2021-06-26 00:37:00
其實HD翻的比較好,可惜DE沒有採用HD的翻譯
作者: sa080691 (帕森)   2021-06-26 19:39:00
HD最大的問題是把遊俠翻成聖騎士,這完全是AOC時代過來的老玩家完全不能接受的改動,尤其是在看資料文的時候
作者: gericc (Golden Eric Chang)   2021-06-26 20:32:00
對呀樓上說的就是我說的 要原版的呀
作者: qaws68 (少抱怨 多做事)   2021-06-27 19:52:00
作者: micbrimac (shark)   2021-07-01 12:03:00
我覺得支語警察好笑的地方是明明一堆台灣有在用的詞彙自己不會用 就一律歸類為支語XDD只要自己不懂的 一律是支語~
作者: john29908 (雪飄無音)   2021-07-02 16:56:00
可惜你想尊重包容對岸可不這麼想

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com