試著翻譯看看
https://www.ageofempires.com/news/aoe2de-dukes-preorder/
1. 波蘭
戰錘兵(Obuch,暫譯)
波蘭獨特單位戰錘兵是一種兇悍的步兵,他的戰錘可以撕裂敵人的盔甲。戰錘兵最適
合對抗昂貴的重裝甲部隊,這些重裝甲單位可能對你的其他軍隊造成致命性威脅。
Obuch:https://i.imgur.com/gUaiiBU.jpg
翼騎兵(Winged Hussar)
與立陶宛共享的特殊單位,取代了原有的匈牙利輕騎兵升級且更為強大。
(看起來是類似草原騎兵/帝王戰矛之類的機制)
農莊(Folwark,暫譯)
波蘭的獨特建築,取代磨坊並提高周邊農田的效率。這個詞原意是城堡周邊的防禦設
施,後來引申為波蘭貴族(Szlachta)的莊園。
Folwark:https://en.wikipedia.org/wiki/Folwark
貴族特權(Szlachta Privileges,暫譯)
萊赫的遺產(Lechitic Legacy,暫譯)
兩者都對騎兵有所強化,細節不詳。
施拉赫塔(Szlachta)意指波蘭、立陶宛的土地貴族,數量相當龐大,有些富可敵國,
也有些貧無立錐之地,但他們彼此間卻是平等的。施拉赫塔構成波蘭立陶宛的軍事與經
濟基礎,歷來的國王們無不賦予特權以換取支持,包含立法權、司法權、土地所有權、
甚至是選舉國王的權利。由於波蘭議會(Sejm)採取共識決,只要一位施拉赫塔投下反對
票,議案就無法通過,也使得波立聯邦後期常常陷入政治危機。
萊赫(Lech)是波蘭傳說中的民族祖先,與他的兄弟切赫(Cech)、羅斯(Rus)三人分別
向北、西、東不同方向前進,建立了自己的國家,分別成為波蘭、捷克和基輔羅斯的建
國者。捷克人也有類似的傳說,但羅斯的戲份被刪掉了。
Szlachta:https://en.wikipedia.org/wiki/Szlachta
Lech, Czech and Rus:https://en.wikipedia.org/wiki/Lech,_Czech,_and_Rus
2. 波希米亞
胡斯戰車(Hussite Wagon,暫譯)
胡斯戰車是現代坦克的先驅,擁有強大的火力並能保護後方的單位。
胡斯戰車復原圖:https://tinyurl.com/4w8af6au
榴彈砲(Houfnice)
火砲的強化版本,足以撕裂對方的防禦工事和陣列。這種古老的榴彈砲砲管短但口徑
大,通常用來轟擊成群接近的步兵和騎兵,與現在的榴彈砲(Howitzer)除了名字之外作
戰用途完全不一樣。
胡斯榴彈砲復原圖:https://i.imgur.com/UjVEQDz.jpg
順帶一提,左邊的細長火砲名為小隼砲(Tarasnice/Fauconneau),是對人用的輕型火
砲,可以裝在戰車上,改良後的版本便是三代的鷹砲(Falconet)。
車堡戰術(Wagenburg Tactics,暫譯)
強化火藥系單位的能力,細節不詳。這種戰術從羅馬與漢朝時代便已存在,將馬車結
成堡壘保護步兵,抵抗敵人的衝擊。胡斯派的車堡戰術則將弩兵、火槍手和火砲藏在車
內向外射擊,破壞對方陣型後再放出車堡內的步、騎兵展開反擊。
馬車堡壘:https://en.wikipedia.org/wiki/Wagon_fort
胡斯派改革(Hussite Reforms)
強化僧侶的科技。
========
新成就:
手足之誼 (Bond of Brothers)
完成阿爾吉達斯與科斯圖提斯(立陶宛)戰役。
寬容虔誠 (Tolerant Piety)
星散的部落 (Scattered Horde)
完好如新 (Mint condition)
這三項成就在立陶宛戰役之中。
波蘭之星(Star of the Poles)
完成雅德維加(波蘭)戰役。
領土的保衛者(Protector of the Realm)
負擔不再(No Baggage)
不予憐憫(No Quarter) Quarter還有營舍之類的意思,目前無法確定。
這三項成就在波蘭戰役之中。
聖杯之人 (Man of the Chalice)
完成傑式卡(波希米亞)戰役。
惡毒的掠奪者(Malevolent Marauder)
傑式卡山 (Zizkov Hill) 大概是指1420年維特科夫山戰役,傑式卡的代表作。
以一敵百 (Against All)
這三項成就在波希米亞戰役之中。
波希米亞勝利(Bohemian Victory)
波蘭勝利(Polish Victory)
以波希米亞/波蘭贏得一場勝利。
波希米亞狂想曲(Rhapsody of the Bohemians)
訓練10隻榴彈砲。
快餐(Fast Food)
在農莊旁的農田收集500食物。
========
戰役關卡:
https://i.imgur.com/AnH6IFQ.jpg
https://i.imgur.com/kBSYQyi.jpg
https://i.imgur.com/CjuqDXD.jpg
(借用原PO的圖)
立陶宛:
1. 家族紛爭 (Family Affairs)
2. 無人之境 (No Man's Land)
3. 韃靼之軛 (The Tatar Yoke)
4. 可敬的對手 (A Worthy Opponent)
5. 王座的陰影 (In the Shadow of the Throne)
波希米亞:
1. 獨眼浪人 (The One-Eyed Wanderer)
2. 勇氣和金幣 (Courage and Coin)
3. 鐵之領主 (The Iron Lords)
4. 黃金之城 (The Golden City)
5. 皇帝之怒 (The Emperor's Fury)
6. 上帝的戰士 (Warrior of God)
波蘭
1. 王位紛爭 (The Matter of the Crown)
2. 波蘭之星 (Star of the Poles)
3. 公爵死鬥 (Duel of the Dukes)
4. 圍攻維爾紐斯 (The Siege of Vilnius)
5. 維陶塔斯十字軍 (Vytautas' Crusade)
6. 她的辛勤成果 (The Fruits of Her Labor)
※ 引述《jones17188 (命言)》之銘言:
: https://i.imgur.com/AnH6IFQ.jpg
: https://i.imgur.com/kBSYQyi.jpg
: https://i.imgur.com/CjuqDXD.jpg
: 三個戰役
: 預計8月11號上架
: