https://picasaweb.google.com/robinlin.delta/XsNGeF#5618092459537320930
http://0rz.tw/nPD9v
さつじんへいき
殺 人 兵 器『ラ・ボォ』 /KillingMachine-L.Bo
ひじかたゆう
繪師:土 方 悠
===========================================================
たっせい あとじゅうごふん もくひょう さんにん
『……達 成 まで後 15 分 。目 標 は3 人 』
====================================================================
つ つ ひと しょうたい
アンナローゼが連れている付き人 。その正 体 は
ちょくぞく ころ や めいれい う
アンナローゼ直 属 の殺 し屋。命 令 さえ受ければ
にんげん むぞうさ き す
どんな人 間 でも、無造 作に切り捨てる。
========================================================================
「……離達成還有15分。目標三人。」
=================================================================
跟著アンナローゼ的隨從。他的真面目是アンナローゼ直屬的殺手。
接受命令後,不管是怎麼樣的人都能輕鬆的殺掉。
==============================================================
眉批:
文很短,
但文意受到能力限制,不好表達。
「後」我還是採用あと,
但總覺得有點怪怪的,
說不出來。
「無造作」
是輕而易舉、隨便,
但在這邊反而有一種「殘忍」的味道……。
(應該知道我在說什麼吧?)
「切り捨てる」
大概意思就是「把不要的切掉」,
小數點以下的捨去也可以用這個,
在デジタル大辞泉(數位大辭泉)中,
也有將人殺了後就放著之意……。
翻成中文後,這個意思也被「切り捨てる」了= =|||
嘛,
這張也是時代的眼淚了……。
AL和AL2也是。