https://picasaweb.google.com/lh/photo/G7LQLuPvjSCSn_qUMaToxw?feat=directlink
http://0rz.tw/ZOp3O
わたつみ いか
海 神 の怒 り/Wrath of Seaload
なちがみようこ
繪師:那知上 陽 子
==========================================================================
いりょく
『なんて威力 だ……』
==========================================================================
よ かいてい しゅごしゃ
海神と呼ばれる海 底 の守 護 者ヴォンドラーム
いちげき ちから そんざい う け しゅい
の怒りの一 撃 。その力 は存 在 を打ち消し、周 囲に
あた
もダメージを与 える。
==========================================================================
「這什麼力量啊……。」
==========================================================================
被稱為海神的海底守護者ヴォンドラーム憤怒一擊。
這股力量將存在否定,
並對周圍造成傷害。
==========================================================================
yahoo.jp對於海神有幾種念法:
(わたつみ、わだつみ、うながみ、かいしん、わたがみ、かいじん)
用「わたつみ」、「かいしん」應該比較不會出錯。(應該啦)
之所以用「わたつみ」註解,
是因為google翻譯也是這樣註釋。
有時候覺得美版是專門給日版那奇怪的英文名打臉用的……
美版這張卡叫「Wrath of the Sea Lord」,
這張還算好的,
名無し『アーノ』/Nameless Ano
美版是:
「Unknown Knight / Aano」
Aano似乎有這個姓……。
(不知道美國人看到Ano會不會聯想到UNO……。)
所以,別乖乖去拿日版附的英文名查美版……。
日版AL是返卻lv4以下,
美版要扣一點影響力(美版生sp比較難)
LH根本是搏命……,
返卻還要賭命還是第一次看到……。
題外話,
美版要被日本公司接收了,
我還卡在重新註冊……。
(巴哈提供的綠盾用了會斷線……orz)
抓美版的神經圖就此斷了?!