[情報] 石井ゆかり 08月14日~08月20日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2017-08-13 12:51:22
「長い目でものを見る」のは
決して、簡単なことではありません。
先のことは誰にもわからない
ということもありますが
私たちはどうしても
「目の前のこと」
に支配されてしまいがちなのです。
「用長遠的眼光來看」肯定不是件簡單的事情,
未來的事情誰也不會知道,
因為我們都很容易被眼前的事情所支配。
でも、この時期は
「遠い未来」「長期的な展望」を
敢えて話の軸として語ってみると
視野を覆う幻をかき消すことができるかもしれません。
もっと言えば、
相対している他者、自分以外の人々の目を覆うヴェールを
吹き飛ばすことができるのではないかと思います。
但這個時期
若把「遙遠的未來」、「長期展望」作為主軸試著談論,
或許能把遮蔽視野的幻覺消除。
更進一步說,是將遮蔽他人眼睛的面紗吹走。
だれもが未来の事を考えているようで
実はそうでもないのです。
今日と同じ明日が続くはず
と心の中で信じているので
未来に続く道がちょっとでも曲がり始めると
不安で身動きが取れなくなる人さえいます。
好像誰都在想著未來的事情,
但其實並不是如此。
心裡相信明日將如同今日,
但也有未來的道路稍微開始曲折,
就不安地無法採取行動的人。
でも、この時期のあなたは
まるでツアーコンダクターのように
未来への旗を振りながら
人を導く事ができるかもしれません。
あなたの態度や目線、言葉に触れた人たちが
あなたにいったん背を向けていた、その踵をかえして
あなたの方に向き直ることになるかもしれません。
但這時期的你就像是領隊那樣,
揮舞邁向未來的旗幟引導他人,
接觸到你的態度、眼光、話語的人們雖然曾經都背對過你,
但他們都會重新以你為準來調整方向哦。
作者: didihola   2017-08-13 15:27:00
推!
作者: ivery2266 (寶藍超可愛)   2017-08-13 16:01:00
感謝翻譯
作者: pkinki2 (伴讀小書僮)   2017-08-13 18:15:00
感謝翻譯
作者: roshang (樓仙仙)   2017-08-13 18:28:00
好正向,希望能一直朝夢想邁進
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2017-08-13 19:27:00
感謝翻譯 最近好難過......
作者: taelia (taelia)   2017-08-13 22:17:00
感謝翻譯!最近很需要正面能量
作者: chingbac (艾)   2017-08-14 01:30:00
希望如此
作者: impishdevil (dosomething)   2017-08-15 20:33:00
有準到!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com