[情報] 石井ゆかり 01月22日~01月28日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2018-01-22 00:05:20
キラキラの季節が巡ってきます。
楽しくなってきますし、美しくなれますし、
愛の花があちこちに咲き出します。
仲間や友だちもいつになく積極的で、
こちらから誘おうと思っていたら
向こうから先に声をかけてくる
といった展開も多いかもしれません。
閃閃發亮的季節就要來了。
你會變得快樂又美麗,到處盛開著愛的花朵。
朋友夥伴們也都比以前更積極,
當你想揪他們的時候反而有可能他們會先出聲哦。
若いときは憧れが自然に胸にわき上がり、
欲しいものや行きたい場所を思い描いては
その憧れの中から目標を取り出すことが容易ですが
年齢をかさねるにつれて
憧れを胸に燃やすことが難しくなる、と言う人がいます。
年齢ではなく、その人の個性や経験による変化なのかもしれませんが
憧れや愛情、よろこび、夢は
「漫然と生きているだけで、自然に生まれるもの」ではなく
「探し求めて発見するもの」という側面も持っているものなのかもしれません。
年輕的時候夢想或憧憬都會自然地湧上心頭,
想要的東西或是想去的地方都很容易就可以從那之中找到目標。
但是隨著年齡增長也會有的人漸漸難以燃燒那份熱情,
也許那不是因為年齡,而是因人而異的個性與經驗帶來的變化。
憧憬、愛情或是喜悅和夢想不是那種「放著不管就會自己冒出來的東西」,
某方面來說也是需要去探求才會發現的吧。
なにも心ときめくものがないという人も
この時期は、「探し求める」ことで
胸の高鳴るような何かを「探し当てる」ことができるかもしれません。
現在沒有心頭好的人,不管是夢想還是愛人,
在這週或許只要去尋找就可以找到讓你心怦怦跳的東西哦。
作者: noreg0095680 (發財)   2018-01-22 00:40:00
感謝翻譯~~~
作者: threeyear   2018-01-22 00:43:00
好棒的一週
作者: topaz4587 (Topaz)   2018-01-22 03:43:00
蹦蹦跳
作者: chingbac (艾)   2018-01-22 04:41:00
作者: liza9873 (liza)   2018-01-22 08:08:00
作者: yanfang (尋找安定的靈魂)   2018-01-22 15:36:00
謝謝翻譯
作者: w88x88 (往前走)   2018-01-23 20:16:00
朋友真的在我想的時候都先開口揪了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com