[情報] 石井ゆかり 01月27日~02月02日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2020-01-30 16:38:14
長所や実力、才能などを、褒めてもらえるのは嬉しいことです。
家族や先生、目上の人などから
「褒めてほしい」という思いを抱く人はたくさんいますが、
「友だちや仲間から褒めてもらう」のは、どうでしょうか。
「お互いに認め合っている仲間」「友だちとして誇りに思える相手」。
互いに尊敬しあえるような関係は、徐々に育っていくものですが、
そのプロセスでは、一方がもう一方の持っている宝を
「発見する」場面がたくさんあるのだろうと思います。
自己的長處、實力或是才能被稱讚誇獎是很開心的事情
有的人想得到家人或是師長的稱讚
但如果是被朋友或是夥伴稱讚如何呢
互相認可的夥伴、引以為傲的朋友
互相尊敬的關係是要慢慢養成的
而很多時候其實是一方發現另一方擁有的寶物的過程吧
今週、あなたと対等に接している誰かが、
あなたの素敵なところを見つけて、褒めてくれるかもしれません。
あなたは客観性を重んじる人なので
ほめ言葉をなかなか素直に受け取らない傾向もあります。
「こんなのはだれにでもできるよ」とか「こんなことができても、
何の役にも立たないよ」など、いくらでも「論理的反論」を思いつくかもしれません。
でも、そこで大事なのはおそらく
客観性ではなく、関係性なのだと思います。
あなたと誰かの間に育ちつつある関係性の「熱量」が、
今週、あなたの素晴らしい長所に当たってきらめく、
ということなのだろうと思うのです。
這禮拜你接觸到的與你對等的某人
將會發現你很棒的地方並稱讚你
而你是重視客觀的人所以傾向於不直接接受
常常會自己覺得「這誰都做的到啊」或是「會這個也不會幫上什麼忙」
想很多來反駁那些誇獎的話
但是在這邊重要的可能不是客觀與否,而是有沒有關聯了
你跟某人一直培養著的關係本週將會在你的長處發光發熱吧
作者: Koctrway (Kostya)   2019-01-30 16:38:00
不好意思拖到開工才發,各位新年快樂!
作者: ptk3737   2020-01-30 18:45:00
新年快樂!感謝翻譯,每週都很期待石井的運勢,辛苦了
作者: espanian (哪個人從不愛人)   2020-01-30 19:59:00
感謝一樓的熱心翻譯!
作者: taelia (taelia)   2020-01-30 21:19:00
感謝熱心翻譯~新年快樂!
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-01-30 23:34:00
感謝翻譯,用心生活!
作者: lanewchen (你說甚麼)   2020-01-31 01:07:00
感謝~ 新年快樂!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com