ちょっと忙しくなってきそうです。
1月後半から2月頭に手を着けたのに中断していたことがあれば、
それを「やりきる」時間がやってきます。
とはいえここでの「忙しさ」は、誰かに急かされるようなものとか、
命令されてやるようなことではなく、あなた自身が自分の住む世界において
「これが必要だ」と思えることにとりくむ、という性質の忙しさです。
言わば、自分自身で望んで生み出す忙しさであり、
その作業によって、あなたの世界はすこぶる、たのしく、美しくなります。
感覺本週會變得有些忙碌哦
一月後半到二月初開始著手的事情如果有中斷的
終於有時間把他們處理掉
而在這裡提到的忙,並不是指那些被人催促或是命令你做的事情
而是你在自己心裡認為那些事情是必要的、非做不可的事情
也就是說這是你自己希望的,也因為這些事情你的世界將會變得十分快樂充實與美麗
身近な人との関係に愛が流れ込んでくるようなタイミングです。
自室で過ごす時間が何より楽しく思えたり、
家族やパートナーと過ごす時間も増えるでしょう。
身近な人と過ごす中で、「これが自分のいいところなんだな」とか
「なるほど、これが自分の持ち味だったな」など、
なにかしら「自分を発見」する場面にも恵まれそうです。
身近な人のほめ言葉の中にこそ、耳を傾けるべきなにかが含まれているようです。
這週也是愛流進與身邊人之間的關係的時候
待在家裡的時間比去哪裡都開心,跟家人或是夥伴一起度過的時間也會增加吧
而跟身邊的人在一起的時候也許就會發現「原來這就是我的優點」、「這樣才是我」啊
在旁人的誇獎字句裡有著該好好傾聽的事情