[情報] 石井ゆかり 10月12日~10月18日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2020-10-11 21:18:35
たとえばかつての仲間から「戻ってきて、もう一度一緒にやってみない?」と
声をかけられたら、多少は嬉しいものです。
たとえその依頼に前向きな答えが出せなくても、
過去の自分のパフォーマンスを評価された、ということになるからです。
あるいは、人間性を信頼してくれているとか、好意を持ってくれているとか、
いずれにせよ、かつての自分について、何かしらよい印象を抱いてくれている、
ということの証だからです。
如果被曾經的夥伴問說要不要回來再幹一場?多少都會有點開心吧
即使沒辦法給出正面回應,這也是因為過去自己的表現評價還不錯才會被問吧
也有可能是相信你的人性或是對你有好感,但不管是哪個
那都是對於過去的你印象不錯的證明
もちろん、人数が集まらずに誰にでも声をかけているとか、
非常にいやな思いをさせられた人々だったとかなら、
嬉しいどころか頭にくることもあるかもしれません。
でも、そういう形ではなく、純粋に
「あなただから、もう一度いっしょにやってみたい」といわれるのは、
今の自分にとって、微かな自信につながるところがあるはずです。
當然如果對方單純是因為人手不足要湊人數見人就問的話
除了開心可能還會暴怒吧
但這次你應該有把握那邀約只是單純想找你一起才對
今週、例えばそんなことが起こるかもしれません。
あるいは実際にその懐かしい場所に出かけていって、
何らかの活動に参加することになるのかもしれません。
過去の自分の成果が、今の自分を勇気づけてくれる、といったことも起こるでしょう。
自分は過去に、周囲の人にとてもよい影響を与えていたのだ、
ということが分かるのかもしれません。
這禮拜也許就會發生像這樣的事情
或是也有可能實際到訪某個懷念的地方參加某活動
自己過去的成果將帶給現在的自己勇氣
你也許會了解到自己曾經給人十分正面的影響
リアルタイムで評価されるのは勿論、うれしいことですが、
後になってみて「あの頃」の自分を評価してもらえることも、けっこうあるものです。
それはセンチメンタルな昔話というだけのものではありません。
それは、自分でも知らないうちに築いていた一つの財産で、
未来に向かう新しい可能性です。
當下得到好評當然是很開心
但過了之後才得到對於自己那時的評價也很常有
那並不僅僅只是令人感性的過去式
那是自己不知不覺中構築起的資產,也是讓你邁向未來的新的可能性。
作者: lanewchen (你說甚麼)   2020-10-11 23:47:00
好正面...謝謝翻譯
作者: tamaxd (塔瑪鈴薯)   2020-10-12 03:44:00
剛好這週要回前東家欸!
作者: taelia (taelia)   2020-10-12 07:22:00
謝謝翻譯
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-10-12 09:02:00
謝謝翻譯
作者: zitto (zitto)   2020-10-12 12:07:00
感謝翻譯
作者: espanian (哪個人從不愛人)   2020-10-12 18:19:00
感謝翻譯
作者: Yazminn (必勝!成功!)   2020-10-12 18:45:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com