[情報] 石井ゆかり 03月29日~04月04日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2021-03-28 13:19:34
「憧れの人のマネをする」というのは、誰しも経験があることではないかと思います。
スターが持っているアイテムを持ちたくなるようなことから、
仕草や口癖をマネしたり、人生の選択をマネしたりする人もいます。
遠くに見える輝かしい世界から、自分の世界に「取り入れる」ものがあるわけです。
大家應該都有過模仿崇拜的人的經驗
從偶像明星所用的單品讓你也想擁有,到對方的口頭禪或是動作表情等
也有人甚至是人生的選擇也模仿了
這是因為有想把遠處看來閃亮的世界裡有的東西納入自己世界裡的關係
幼い頃のそうした体験は、
大人になってからちょっと苦笑いしつつ思い返す場合もあります。
ですが、「模倣」はいつも、「学び」に通じます。
いわゆる「ロールモデル」といったものも、
「憧れの人のマネをする」ことと根っこは同じだろうと思うのです。
誰かの世界観や価値観に憧れ、
そこから言葉では説明できないエッセンスを吸収しようとすることは、
あながち「マネ」とばかり片付けられないことなのだろうと思います。
小時候像這樣的經驗到了長大後也許想來會覺得尷尬只得苦笑
但是模仿總是學習的開端
所謂的「榜樣」與「模仿崇拜的人」其實本質上是相同的
崇拜某人的世界觀與價值觀、吸收那些言語無法說明的精華,說是模仿也不為過吧
今週、もしかするとそうしたことが起こるかもしれません。
「遠くにある、何か輝かしいものから、
エッセンスを取り出して自分の世界に取り入れる」ようなことができそうなのです。
あるいはもっとダイレクトに、あなたが胸に抱いた憧れをもとに、
自分自身で培ってきた世界観を、当の憧れの相手に認めてもらえる、
といったことが起こる可能性もあります。
這禮拜也許會發生像這樣的事情
將能夠從遠處閃亮亮的東西吸收其精華並納入自己的世界當中
或是更直接地,也有可能你心裡一直抱持著的憧憬與自己發展出來的世界觀
能夠得到你崇拜的人肯定也不一定
作者: messfang (水冗的黑狗)   2021-03-28 15:06:00
謝謝翻譯
作者: starrysky09 (starstruck11)   2021-03-28 17:42:00
謝謝翻譯~
作者: chensijue02 (斯斯)   2021-03-28 18:25:00
謝謝翻譯!
作者: taelia (taelia)   2021-03-28 18:48:00
謝謝翻譯
作者: littlefiona (寧活不屈)   2021-03-28 20:00:00
感謝翻譯
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2021-03-28 21:21:00
推!謝謝翻譯~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com