[情報] 石井ゆかり 01月23日~01月29日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2023-01-23 00:09:53
周囲と足並みがそろい始め、ホッとひと息つけそうです。
特に「探しているものがなかなか見つからない」状態だった人は、
候補となるものがいくつか出てきて、一安心できそうな気配があります。
たとえば引っ越し先の部屋を探しているとか、自分に合った道具や服を探している、
といった状態だったなら、「このあたりにありそうだぞ」という目星がつき始めます。
手に入るかどうかわからない「必需品」に振り回されていたのが、
今週から一気に見通しがついて、明るい気持ちになれます。
步調開始跟周圍達成一致,似乎可以稍微喘口氣
特別是那些一直找不到想找的東西的人
可能會在此時找到幾個候補的選項,稍微安心下來
例如說你正要搬家在找房或是找適合自己的配件或服飾
可能會開始有些眉目可以鎖定找尋的範圍
被那些不確定能不能到手的所謂「必需品」生火的狀態
在這禮拜將會一口氣看得清楚豁然開朗
先週からさわやかな気合いが出てきている人が多いはずですが、
今週もその流れが続いています。
特に、このところなんとなく「緩い」状態だったなら、
今週を境にその緩みがきりっと引き締まりそうです。
「そろそろビシッとしようかな」という気合いが入ります。
地に足のついた形で自分から動ける、確実な手応えのある週です。
應該有很多人從上禮拜開始有了做事的幹勁
這禮拜將會延續下去
特別是最近如果有覺得好像有點散漫的話
這禮拜開始將能夠收心準備振作起來認真
是可以腳踏實地做事、有確實回饋的一週
作者: hllaigary (骸玄)   2023-01-23 02:32:00
感謝翻譯
作者: messfang (水冗的黑狗)   2023-01-23 03:17:00
謝謝翻譯
作者: haniel   2023-01-23 07:17:00
謝謝翻譯~~
作者: ria999 (ria999)   2023-01-23 14:14:00
謝謝翻譯
作者: chensijue02 (斯斯)   2023-01-23 14:19:00
感謝翻譯
作者: taelia (taelia)   2023-01-24 17:12:00
感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com