[情報] 石井ゆかり 06月26日~07月02日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2023-06-23 23:52:47
引き続き、熱い人間関係の中にあります。
そして、たくさんの「調整」が続いているのではないかと思います。
客観性と公平性を尊び、「自分語り」を嫌う傾向のある水瓶座の人々ですが、
この時期は特に「自分の話」をしなければならないようです。
伝えておくべき条件、感情、本音が、たくさんあるのです。
接續上週一樣是處在熱烈的人際關係之中
應該也有許多調整作為正在持續當中
水瓶座雖然尊崇客觀與公平還有討厭自說自話的傾向
但這個時期似乎有必要特別講一講自己的事情
必須傳達的情況、情感與真心話等等很多很多
「客観的に考えて、こんな情報は相手に必要ないだろう」などと
事前にフィルタリングすると、
一番大事なコミュニケーションが抜け落ちてしまうかもしれません。
箇条書きのようにではなく、物語のように語って初めて伝わることもあります。
如果在事前就想著這樣的資訊客觀來說對方應該是不需要的吧
像這樣過濾的動作也許會造成雙方最重要的溝通無法順利接上
與其條列式地說明,也是有些事情是需要用講故事的方式反而才能讓對方理解的
相手の気持ちや考えを「先回り」して考えがちな人も、世の中にはたくさんいます。
「相手はどうせ、こう思うだろう」「こんな話をしても、興味がないだろう」
「言っても無駄だ」など、あらかじめ相手の反応を想像して、
自分の話自体を変えてしまうのです。
でも、この時期はそうした「先回り」したい気持ちを敢えて、
抑えてみることが肝要です。それはすなわち、相手を信頼することに繋がります。
相手の人間性の厚み、懐の深さを信じられれば、
自分の話を端折らずにいられる、ということなのだろうと思います。
有很多人會預判對方的想法或感受
反正對方應該會這樣想吧、講這些對方有興趣聽嗎、講了也沒用等等
一開始就先想像對方的反應導致自己原本想說的話都變了調
但這時候勇於克制這樣預判的行為才是最重要的
因為這也跟是否信賴對方有關
相信對方本性寬厚的話就不需要每次話才剛要說出口又縮回去了吧
作者: starrysky09 (starstruck11)   2023-06-24 06:26:00
謝謝翻譯
作者: chensijue02 (斯斯)   2023-06-24 11:51:00
感謝翻譯
作者: messfang (水冗的黑狗)   2023-06-24 13:38:00
謝謝翻譯
作者: ria999 (ria999)   2023-06-24 17:55:00
謝謝翻譯
作者: taelia (taelia)   2023-06-25 11:46:00
謝謝翻譯
作者: sommerbrisen ( 翟凡 )   2023-06-25 18:04:00
謝謝
作者: cityskyline (Calcifer)   2023-06-25 22:30:00
謝謝翻譯
作者: yetnew   2023-06-26 08:43:00
謝謝翻譯
作者: noimpossible (沒有不可能)   2023-06-28 23:07:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com