貸していたものが、返却されてくるかもしれません。
預けていたものを、引き取りに行く人もいそうです。
手を離れていたものが、一回り大きくなって戻ってきます。
なにかしら「利子」のようなものがついてきます。
借給別人的東西也許這禮拜會被拿來歸還
可能也會有人去拿回寄放在別人那裡的東西
離開你手掌心的東西變大之後又回到你手上
好像連本帶利一起回來了這樣
誰かが「恩返し」してくれるかもしれません。
忘れていた親切を、今になってとても嬉しい形で、
「お返し」してもらえるかもしれません。
贈り物や好意を「突き返される」のは非常に嫌なものですが、
しっかり受け取ってもらった上で、ある程度の時間を経て、
「あの時は助かりました、ありがとうございました」と返してもらえるのは、
とても嬉しいものです。同じ「返す」行為であっても、
そこに含まれる意味が全く違ってしまうのは、とても不思議なことです。
今週の「返してもらう」展開は、おそらく、とても嬉しいことだろうと思います。
可能會有某人回來報恩
也許你已經忘記曾經對別人的親切
到了現在會以讓你驚喜的形式回報給你也說不定
雖然送人的禮物或是好意被當場退回或拒絕的感覺讓人感覺很差
但如果對方好好地收下了之後經過了一段時間
回來跟你感謝當時的幫忙甚至送上回禮卻是非常令人開心的
同樣都是被送了回來但其中的涵義變得完全不同是很不可思議的一件事
這禮拜有人歸還東西的展開也許會是讓你很驚喜的那種哦