[情報] 石井ゆかり 11月04日~11月10日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2024-11-03 18:58:36
熱い人間関係の時間に入ります。
これ以降、公私ともにたくさんの出会いがあるでしょう。
また、たとえば「うっすらと知り合いだった人と、
いきなり仲良くなる」といった関係性の変化も起こりやすくなります。
何らかのきっかけを得ていきなり距離が縮まり、
「いつも一緒にいる」ような状態になるかもしれません。
友達や親友もできそうですし、愛を探している人には、
ドラマティックに縁が結ばれる気配があります。
接下來即將進入人際關係熱烈發展的時刻
不論公私都會有許多新的相遇吧
或者是像是先前只是點頭之交的人突然變得關係不錯這樣的變化也會很容易發生
在某些契機之下突然縮短了距離,也有可能會變成一直在一起的狀態
可能會交到新朋友或是變成好朋友
正在尋找愛情的人則有可能會戲劇性地結下一段緣分
タフな交渉に臨む人、誰かと「真剣勝負」する人もいるでしょう。
もし、言い争いやケンカになったとしたら、一歩も引く必要はありません。
変に「丸く収めよう」としてしまうと、かえって状況がこじれ、
味方との信頼関係に支障が出る可能性もあります。
言いたいことは言い、権利はしっかり主張して、まっすぐにぶつかってゆけば、
最終的には相手からの信頼を勝ち得ることができるはずです。
有人會面臨棘手的交涉,也有的人會跟別人認真輸贏
真的演變成爭論或是糾紛的話,一步也不必退讓
如果說為了息事寧人而放低姿態反而事態會不如你想像的方向進展
跟夥伴的信賴關係反而有因此產生裂痕的可能性
想說的話就說出來、屬於你的權利就要理直氣壯的主張
就這樣直直地衝撞過去,最後也會贏得對方的信賴的
作者: chensijue02 (斯斯)   2024-11-03 19:32:00
感謝翻譯
作者: gnitneyuy (YK)   2024-11-03 19:45:00
謝謝翻譯
作者: h344567 (Ben)   2024-11-03 19:47:00
謝謝翻譯
作者: qoo6032119 (owl)   2024-11-03 20:24:00
感謝翻譯啊啊啊啊啊
作者: messfang (水冗的黑狗)   2024-11-03 20:50:00
謝謝翻譯
作者: noimpossible (沒有不可能)   2024-11-03 20:53:00
謝謝翻譯和分享,感覺還是充滿了不少的挑戰阿~~
作者: mitshy (笑貓)   2024-11-03 21:08:00
感謝翻譯
作者: yetnew   2024-11-04 13:43:00
謝謝翻譯
作者: esuegayov (voyageuse perdue)   2024-11-07 19:58:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com