[情報] 石井ゆかり 10/20-26

作者: ffmuteki9 (let us be who we are)   2014-10-17 21:54:37
「口座開設」
のようなタイミングです。
実際に金融機関に口座を作る人もいるかも知れませんが、
もちろん、比喩的な意味です。
他者と貴方のあいだに、
ある物質的なやりとりの流路が出来上がります。
何かを与え合う間柄になる、という、
その関係をお互いに了承するような場面なのです。
現代の「買い物」は、
一度きりの取引で終わってしまうことも多いわけですが
「お得意様」というのは、長く続く信頼関係です。
単なる一見のお客様から、
長いおつきあいをしていこうとするお得意様に変わる、
その境目みたいなタイミングが、
今週という時間に置かれています。
たとえば、愛する人との関わりにおいて、
初めて身体的接触を得るのも
そうした出来事の1つと言えるでしょう。
本週是一段像是「開戶頭」的時間點。
或許真的有人實際上去開戶頭,但我這邊當然是比喻的。
你跟他人之間,形成了一條物質上相互流通的通路。
你跟那人形成相互饋送某些東西的關係,
而你們也能彼此理解這樣的關係。
現代來說,「買東西」多屬於一次買賣就結束,
而「老主顧」則是會長久經營下去的信賴關係。
本週有可能原本是只會見到一次的客人,
變成想要長久來往下去的老主顧。
例如,你跟所愛的人之間,第一次有了肢體接觸,
這也算是一種例子。
この時期の「口座開設」には、
ビジネスライクなだけの関わりではなく
もっと親身な、情愛のようなものが含まれているように見えます。
そして、そこで受け取れるものはこの先、
貴方自身の様々な活動や野望を
ぐっと後押ししてくれる可能性をはらんでいます。
本週所謂的「開戶頭」並不只是商業上的,
而是感覺更親密、包含著愛情。
然後,你在那裡所能理解到的東西,
蘊含著能將你的各種活動及野望往前推一大把的可能性。
==
新工作上工三天。
從服務業跳到IT業,完全沒頭緒,但很充實。
本來是應徵翻譯職,最後正式被編入QA,學習如何找出程式的BUG。
不過繁中化的任務我也會接觸就是了。
能夠學習新東西很開心!
作者: aa97531aa (aa97531aa)   2014-10-17 22:01:00
感謝翻譯
作者: rubytsou (鱷)   2014-10-17 22:01:00
X感謝!祝福妳一切順心:)
作者: Goodwhite (好白大叔)   2014-10-17 22:02:00
作者: JUSTER (不聽不聽你別說)   2014-10-17 22:13:00
感謝翻譯,祝你工作順心
作者: was11 (WAS)   2014-10-17 22:16:00
感謝翻譯~
作者: moni942 (Mr.錢)   2014-10-17 22:29:00
IT界有誰不認識鋒哥阿
作者: yychuan (小紅馬溜溜車)   2014-10-17 23:21:00
感情的例子舉的很好,讓我有希望(?
作者: halfmonster (擁抱當下)   2014-10-17 23:34:00
希望是愛情!
作者: holyice02 (立花左近將監宗茂)   2014-10-18 00:31:00
加油,祝工作、生活一切順心,也推妳的翻譯^^。
作者: hot413 (D)   2014-10-18 00:33:00
作者: xv56609 (WyverNL)   2014-10-18 01:05:00
靠...也太準,最近真的要“開”戶頭。真希望另一個戶頭也能一起開
作者: MiehMieh5566 (咩咩56)   2014-10-18 01:30:00
謝翻譯!!!!!!
作者: hanaviki (hanaviki)   2014-10-18 01:35:00
作者: sheiswe (no matter)   2014-10-18 02:59:00
推 開戶頭,新工作順利
作者: npcfoursell (吉重≠打到)   2014-10-18 19:08:00
推翻譯
作者: bumloveme (Charming)   2014-10-19 02:11:00
跟所愛的人有肢體接觸 >///<
作者: dryopnight (耕)   2014-10-19 16:34:00
謝謝翻譯~ 希望有新的開始:)
作者: pttcan (離子)   2014-10-22 01:30:00
謝謝翻譯~祝福妳一切順心:)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com