[情報] 石井ゆかり 11/24-30

作者: ffmuteki9 (let us be who we are)   2014-11-24 00:01:57
http://d.hatena.ne.jp/weekly/
ちょっとした旅が始まりそうです。
この旅は、ある種の「ロケハン」のような意味を持っているかもしれません。
将来住んでみたい場所や、強い関わりを持ちたいと思っているところへ、
「下調べ」に出かけるような移動なのです。
あるいは、活動の拠点や目的地を探すために
あちこち回ってみる、というようなことなのかもしれません。
何をするにも、「場」は大切です。
いまの貴方は、未来に向けて、
いつもとはちょっと違った「場」を探したがっているように見えるのです。
この旅は、大変愉快なものとなりそうです。
可能會出發去旅行,而且這趟旅行或許是某種「取景」。
例如以後想要住的地方,或是想要融入當地的地方而為了「預先調查」。
也可能是為了找活動據點或目的地到處跑來跑去。
要做每件事,「場所」都很重要。
而現在的你為了未來,看來很想要找跟以往不一樣的「場所」。
這趟旅程會非常地愉快。
このところ頑張って来たことについて、
誰かがかなり真面目な支援の手をさしのべてくれる気配もあります。
貴方の活動が外の世界に広がっていき、
遠い場所からのレスポンスを受けとることもできるでしょう。
這陣子你所努力的事,蠻可能會有人認真地伸出援手。
你的活動會擴展到外面的世界獲得遠方的回應。
作者: hot413 (D)   2014-11-24 00:04:00
作者: hanre (imagineu)   2014-11-24 00:19:00
準!!!才剛決定完就看到這篇><
作者: sleepycat (Je t'aime.漸漸小聲了...)   2014-11-24 00:36:00
嗯……… 有嗎?(歪頭)
作者: yalan780417 (鴨鴨~)   2014-11-24 00:44:00
哈哈,剛好現在正在國外算嗎?
作者: vickye (all basketball games)   2014-11-24 00:49:00
多虧了微信,我的國際市場近在咫尺 讚!
作者: sheiswe (no matter)   2014-11-24 03:07:00
謝謝翻譯喔
作者: r774192002 (我要代替月亮懲罰你)   2014-11-24 07:14:00
所以有希望公司主動開口讓我離職!(眼睛亮)
作者: m42192 (黑眼圈怪人)   2014-11-24 07:31:00
真的在找新的地方欸好準喔
作者: sleepycat (Je t'aime.漸漸小聲了...)   2014-11-24 22:20:00
改口,有準。朋友找我出國跨年。XD
作者: ownnina (小娜)   2014-11-24 23:28:00
好想出國
作者: GTRCOCOKIMO (IRA)   2014-11-27 01:08:00
準!!明天要簽約租房,預計ㄧ禮拜內要搬完

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com