[情報] 石井 3/21-3/27

作者: ffmuteki9 (let us be who we are)   2016-03-18 17:20:37
http://ishiiyukari.tumblr.com/tagged/%E7%AD%8B%E3%83%88%E3%83%AC%E9%80%B1%E5%A0%B1%E7%89%A1%E7%BE%8A%E5%BA%A7
お誕生月の始まりですね、
おめでとうございます!
春分の日は牡羊座に太陽が入る日のことで、
貴方のお誕生月の始まりであり、
同時に、星占い的な「1年」のスタートの日でもあります。
今年は特に「出発」のイメージが濃厚です。
長い旅に出るときは、十分な準備が必要になりますが
ここにいたるまで貴方が歩んできた道のりが
ここでの「出発」を支える準備だったということなのだろうと思います。
その意味では、「出発」は、「準備の完了」という、
ひとつのゴールでもあるのだろうと思います。
誰かとのかかわりが、
少々ドラマティックな形で
「成就」する
といった出来事を経験する人も
少なくないかもしれません。
要進入羊兒們的生日月了,生日快樂!
春分那一天就是太陽進入牡羊座的日子,
是各位生日誕的開始日,
在西洋占星上也是「新一年」的開始,
特別是今年「出發」的意象很濃厚。
要出去長途旅行時,事前的準備必須非常充分。
不過,你到達這一天所走下來的路,
就是為了前面提到的「出發」所作的準備。
因此,「出發」,也是一種代表「準備完畢」的終點。
我想會有多數的羊兒與某人的關係,會以戲劇性的方式「達成成果」
作者: aa97531aa (aa97531aa)   2016-03-18 17:24:00
喔喔喔喔 千呼萬喚 _出來
作者: Trent11 (過河之卒只有往前)   2016-03-18 17:25:00
啊阿 頭推被捷足先登了 感謝ffmuteki9大大
作者: kc13 (KC)   2016-03-18 17:29:00
哦哦哦~羊羊需要太陽~
作者: neverbelieve (不在意成敗的去做)   2016-03-18 17:32:00
ff大,你不知道你的石井文有多療癒>< 感恩
作者: vowpool (不要丟我銅板)   2016-03-18 17:34:00
希望真的能達成成果!!! 拜託了!!
作者: avene76   2016-03-18 17:37:00
ff大大,愛你喔!謝謝翻譯!
作者: vivifann (鹹鹹海風)   2016-03-18 17:43:00
感謝翻譯 好久沒看到了期待… 戲劇化的成果?!
作者: AoiSha (假文青)   2016-03-18 17:46:00
好準哦,我最近戲劇性的成為羊眷了
作者: asweq ( )   2016-03-18 17:48:00
謝謝
作者: charlottekid (c)   2016-03-18 17:50:00
謝謝~~~~~
作者: VitaminZ   2016-03-18 17:50:00
好想知道"多戲劇"~~
作者: Icestorm (小朋友)   2016-03-18 17:53:00
謝謝~希望能戲劇性地達成成果~
作者: tintina (Alles wird gut:))   2016-03-18 18:05:00
回來啦~~~謝謝翻譯
作者: emolga (導電飛鼠)   2016-03-18 18:33:00
太謝謝了!!!
作者: huilin   2016-03-18 18:36:00
驚!戲劇化成果?!
作者: m041215 (波妞)   2016-03-18 18:37:00
希望是好的劇情.....
作者: candy00 (candy)   2016-03-18 18:40:00
謝謝翻譯~~
作者: lucetta (xxlucetta)   2016-03-18 18:50:00
石井~~~~謝翻譯阿
作者: DKUP (溫柔的大姊姊)   2016-03-18 18:57:00
感謝翻譯 好想要戲劇化 但是跟誰
作者: azleche (無拎)   2016-03-18 19:00:00
ff大我愛你~~~~~
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2016-03-18 19:07:00
推 希望是好事
作者: aumia (發瘋了想飛)   2016-03-18 19:17:00
戲劇性的成果超需要!
作者: vouo8823 (極度睡不飽啦啦啦!!)   2016-03-18 19:20:00
真的嗎!但我的已救不回了。。
作者: cherish93414 (阿金)   2016-03-18 19:20:00
希望真的能達成成果!!
作者: esonda (JJ阿伯拉漢)   2016-03-18 19:33:00
QQ 好希望能戲劇化的達到成果
作者: airam   2016-03-18 19:36:00
謝謝翻譯~希望能是好的劇情!
作者: frozenbreeze (~Breezy~)   2016-03-18 19:55:00
終於回歸了
作者: snufukin (尋找星夜)   2016-03-18 20:02:00
感謝f大!這週可以不用看google翻了更令人困惑的翻譯了~
作者: olympus0326 (謊言的年代)   2016-03-18 20:03:00
戲劇性的達成成果是怎樣啊!!!!!!
作者: kongkongkong (DOING HARD)   2016-03-18 20:08:00
喔喔喔,好準喔,好像有戲劇性的撈到魚男耶。一個順手,就牽到魚男的手了>///<
作者: flychun   2016-03-18 20:28:00
我也想順利牽上魚男的手!!
作者: neerg   2016-03-18 20:33:00
感恩ff~~~讚嘆ff~~~
作者: et041479 (小鬼)   2016-03-18 20:39:00
跪謝!!!!
作者: xisang (xisang)   2016-03-18 20:41:00
喔喔喔謝謝翻譯QQ!
作者: kuran09 (玖)   2016-03-18 20:43:00
希望可以復合~
作者: rubytsou (鱷)   2016-03-18 20:44:00
又出現了,謝謝!
作者: qi3qi3 ( 少,但是更好)   2016-03-18 21:05:00
我沒有與某人的關係(泣)
作者: devil0409 (白夜叉)   2016-03-18 21:05:00
謝謝f大阿!!!! 太感動了
作者: Grisa6795   2016-03-18 21:13:00
推~ 達成成果-//-
作者: pnn0420 (Katherine)   2016-03-18 21:23:00
希望達成成果
作者: jpls8349 (懶shan)   2016-03-18 21:44:00
戲劇性達成成果!!!
作者: Cl0124 (CL)   2016-03-18 21:49:00
希望是好的結果!!
作者: enamour (每次都這樣,連自己也煩了)   2016-03-18 22:04:00
大感謝 <(_ _)> 能再次看到您翻譯的石井真是太好了(灑花)
作者: sq0066 (哈囉)   2016-03-18 22:04:00
石井你來囉
作者: viva5410 (e-Lin)   2016-03-18 22:06:00
我愛你ff大
作者: ZAXC43696 (自由自然(偽)   2016-03-18 22:06:00
謝謝翻譯.戲劇化希望是對自身好的方面
作者: curryjames05   2016-03-18 22:23:00
謝啦愛你
作者: tenderpeiyu (S)   2016-03-18 22:29:00
耶 感謝翻譯 好期待實現啊~~
作者: wowilan (娃依嵐)   2016-03-18 22:42:00
希望下禮拜將會是我充實自己的戲劇化成果!
作者: yayuuuu (yuyu)   2016-03-18 22:44:00
感謝翻譯!!點開看到有石井超開心的 辛苦了 !
作者: chball (球來就打)   2016-03-18 22:50:00
只希望能快點結束現在令人不爽的生活
作者: leelavadee (雞蛋花)   2016-03-18 22:56:00
謝謝翻譯...希望戲劇性是好的
作者: JUKLU (雨天你看不見我。)   2016-03-18 23:38:00
謝謝有你翻譯真好哈哈
作者: iris26791485 (君君)   2016-03-18 23:46:00
真的在努力準備"出發",既期待又緊張
作者: u8u8 (娜舞柯寧)   2016-03-18 23:55:00
謝謝f大 終於看到石井的翻譯QAQ
作者: holyice02 (立花左近將監宗茂)   2016-03-19 00:02:00
謝謝f大,終於看到久違的石井翻譯了。
作者: aloss8411 (yooo)   2016-03-19 00:13:00
推推
作者: ThisIsNotKFC (Time to Change)   2016-03-19 00:20:00
感謝翻譯
作者: grass5566 (草啊)   2016-03-19 00:20:00
生日月要來了!!
作者: isardina (Hermit)   2016-03-19 00:29:00
耶是石井~感謝翻譯!灑花
作者: amor330 (憨憨.Dambi2人共用)   2016-03-19 00:38:00
多戲劇呢?好想知道
作者: ilfd1108 (翎)   2016-03-19 01:06:00
達成成果~~ 期待!
作者: purepiggy (一定要堅持到底!!)   2016-03-19 01:17:00
謝謝f大~最近很悶,期待是令自己興喜的成果^_^
作者: f3583000 (FOX)   2016-03-19 02:34:00
真的嗎…但願真是如此
作者: kirinichiban (沒人愛 哭哭)   2016-03-19 06:06:00
如果下禮拜能達成成果確實需要不少戲劇化的過程
作者: minimeu (meu)   2016-03-19 11:15:00
久しぶり!石井さんー
作者: carey7030 (肥肥戰士)   2016-03-19 12:36:00
希望有段美好的愛情呀~~~
作者: fireshit (...)   2016-03-19 14:50:00
戲劇性的好結果正是我需要的阿~~~~~
作者: s85411 (Sherry)   2016-03-19 15:19:00
好喜歡石井~~謝謝翻譯!
作者: sebastians (好青春不再)   2016-03-19 16:50:00
下週與獅男要出發去長旅行了!期待!
作者: pttcan (離子)   2016-03-19 17:32:00
謝謝FF大熱心翻譯!! 石井真的很棒啊
作者: ff32717 (ㄈㄈ)   2016-03-20 04:04:00
感謝ff大大~拜託給我成果啊!
作者: brian790323 (果粒?!狗粒?!)   2016-03-20 04:16:00
感謝翻譯!!!
作者: s118374 (魚跑掉了)   2016-03-20 09:54:00
謝謝翻譯!!
作者: ownnina (小娜)   2016-03-20 10:03:00
推推
作者: sarba (Il fait chaud N￾)   2016-03-20 11:16:00
感謝翻譯!
作者: leelavadee (雞蛋花)   2016-03-20 11:24:00
昨天有戲劇性劇情~~~提早出現!!?貪心希望這是過程,之後有成果...我愛石井!!(喂~)
作者: walker5566 (5566)   2016-03-20 13:11:00
感謝翻譯
作者: catv (洛神紛飛兮)   2016-03-20 14:59:00
感謝翻譯 希望有戲劇性 但拜託是喜劇QwQ
作者: Eleanora ( )   2016-03-20 23:05:00
謝謝>////<~
作者: nccuer (Destination? Nowhere)   2016-03-21 00:47:00
!!!!!!
作者: quickly   2016-03-21 02:35:00
謝謝ff大的翻譯,石井真的好療癒!
作者: noticeme31 (noticeme31)   2016-03-21 02:50:00
謝謝翻譯!!
作者: jpls8349 (懶shan)   2016-03-21 09:40:00
靠腰 我把自己給毀了
作者: Ariesxi (小晞)   2016-03-21 10:46:00
謝謝翻譯~~ 最後一句><!!!
作者: altrsoda46 (飛飛戰士)   2016-03-21 12:40:00
謝謝ff大!!!!!!!
作者: enter176   2016-03-21 18:51:00
戲劇?!的發展

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com