http://goo.gl/y1weHM
Astrology.com
There is certainly no shortage of energy inside you right now, but you're
feeling surprisingly shy about showing it to the rest of the world.
Right now it's going to take a little bit of encouragement to get you to come
out of your shell and do all that you could be doing.
The big question right now is: Why are you holding back so much, of late?
Take some time today to think through why you are unable to work at one
hundred percent of your capacity. You'll get answers by the end of the day.
羊兒內心的能量很充沛,不過不知道為什麼,你有點害羞,不想把熱情表現出來;
你需要給自己一些勇氣才能打開蚌殼。
所以你要先問問自己:「到底因為什麼原因而讓你如此猶豫與保守?」
今天就花點時間想想這件事吧,想想看你明明做得到的事,卻要停滯不前呢?
到了今晚時,你應該就會有答案了。
http://goo.gl/TW1fbw
Astrocenter.com
This could be a particularly stressful day, Aries.
Your workload is heavier than ever, thanks to the increased responsibility
you've taken on. The day seems endless, yet there aren't enough hours to get
done all that needs doing. Take care not to take your anxiety out on others.
If you're nice to them, they may even help you finish your project!
今天對羊兒來講可能充滿壓力,工作量很大、責任也越來越重;
一整天像是沒有盡頭那般,卻永遠都不夠時間讓你把手邊的事情做完的樣子。
小心別因此對別人遷怒,而且要記得,如果你對別人好一點,大家說不定還會幫你一把!
http://goo.gl/yxOadr
Claire's
Don't allow petty fall outs to get the better of you,
but focus on the many goals I know you've set yourself for the week ahead.
A new attraction in the workplace raises important questions.
別讓自己為了一些小爭執而誤事,把注意力放在你本週已經設定好的一些目標上去努力。
不過最近職場上有新的人或事吸引著你的注意,這也同時讓你問了自己一些關鍵的問題。