http://weekly.hatenablog.com/entry/2018/05/04/193000
今週思いついたことはすべてメモしておくと
あとで役に立つかもしれません。
キーワードやアイデアの欠片、
漠然としたイメージなども
少し後になってみて、
ものすごく役に立つ「パズルのピース」になるかもしれません。
這週把想法全部事先筆記下來
對於之後可能會有幫助
關鍵字或者是零碎的想法
模糊的意象等等
在不久的之後來看
也許會成為非常有用的「拼圖的碎片」
ネガティブな思いや、
解決不能なように思える疑問、
根深い問題意識なども、メモに値します。
それらが「土壌」となって、
あとで、美しい芽が顔を出す可能性があります。
負面的想法或是
總覺得無法解決的疑問
根深蒂固的問題意識之類的
也都值得紀錄下來
這些將會成為「土壤」
在未來,有可能會冒出美麗的嫩芽
ここまであなたが歩いてきた道のりの中で
様々に抱いた思いや考えが
この時期、形になって浮かび上がって来るのです。
それは「次」への伝言であり、バトンのようなものです。
経験や考え続けて来たその時間の中から出てくるものを
ひとまず、全部集めておきたいときです。
到目前為止在走過的路程當中
你所抱持著的各種各樣的感覺或想法
在這個時期,這些想法的形態會浮現出來。
那是作為給「未來」的傳話,像是接力棒一般
經驗或是經過持續思考所得出來的結果
暫時想要先全部匯集起來。
バリバリ動けるタイミングですので、
ガンガン動いて、決められることは全部決めて、
「その先に進む準備」を整えきりたい時です。
多少、足りない部分があっても
あとから補強できるはずです。
因為是可以積極行動的時機
所以大膽行動,把該做決定的事全部決定
是想好好整理「在之前先做好前進的準備」的時候
即使多少會有不足的地方
應該是可以隨後再去加強的。
___________________
遲到大王是我~~
羊羊們最近都還好嗎
翻譯有怪怪的部分也麻煩指教了!