[情報] しいたけ週間運勢9/17~9/23

作者: inside201018 (安西子)   2018-09-17 21:49:38
https://voguegirl.jp/horoscope/shiitake/aries/20180917/
今週の分析
「頑張っているからこその停滞感」というゴールドが出ています。今の牡羊座はとても
特殊な状況で、「今まで頑張ってきた人こそ、ちょっとした停滞感を感じている」とい
う流れがまずあると思ってください。今のあなたって、良い意味で油断していません。
たとえば、今まで頑張ってきた流れがあったとして、そのおかげで色々なチャンスに恵
まれる一方で、「これはちょっと難しいな」と思われる壁にもぶつかってもいます。「
今は楽を求めない」と思うことが、今の課題に勝っていくためのやり方であって、もし
できるなら「今は向き合うことには向き合って、全部突破していってやるよ」という覇
気が一番大切になります。もちろん、体調と気合いは別なので、体調が無理なときは無
理をしないでください。
對本週的分析
「正因為努力著才會感受到的停滯不前」,本週表現出如這樣一般的金色氣場。本週的羊
羊處於非常特殊的狀態,「身為至今為止持續努力著的人,此刻稍稍感受到了事情正停滯
不前」,首先請理解這個的情況正存在著。
現在的你,處於良好的、沒有太過於放鬆大意的狀態。
如果說,你感覺到自己至今為止都有好好努力,也因此而獲得不少機會和運氣的眷顧,另
一方面,應該也有讓你覺得「啊這個有點難解決呢」、感到碰壁的情況吧。
你心裡正抱持著「現在不是講求輕鬆愉快的時候」這樣的想法,這是為了要在你現在正面
對著的課題獲得成功才會有的心態,如果辦得到的話,「現在正是勇於面對眼前的事物,
一口氣全部搞定的時候!」能夠產生如此這般的霸氣對此時是最重要的。
當然,體力和意志力是兩回事,身體撐不住的時候請不要硬撐。
今週どう乗り切る?
牡羊座には少し南米のラテン気質があって、それは「波に乗ると手がつけられないぐら
いにノル」という感覚です。牡羊座には「ゾーンに入る」ときがあって、たとえば楽し
みにしていたアーティストのライブやテーマパークに行って「ゾーン」に入ったときに
は何時間踊り続けても遊び続けても疲れないというような感覚があります。今のあなた
は大々的に「よし、いける!」というゾーンに入るのではなくて、小さく小さく「集中
して」→「気晴らしして」という集中力を持続することが求められています。苦しいと
きは、誰も見ていないところでちょっとだけ音楽に合わせて踊ったりしてみてください
。ステップを踏めば、そこから時間が動き出すから。恋愛面では色々感性が合う人に恵
まれていきます。変に大人になりすぎて「ちゃんとやらなきゃ」と思うよりも、「これ
をもっとどうしたら楽しめるだろう」という気持ちを大切にしてみてください。
該如何度過本週呢?
羊羊們有著來自南美的拉丁氣質,換句話說,就是那種「一旦趁勢崛起就會一飛沖天」的
感覺。
羊羊會有那種「進入無敵模式」的狀態,比方說像是去喜歡的歌手的演唱會、或是去遊樂
園玩,只要進入了無敵模式,連續好幾個小時唱唱跳跳、玩得超瘋也都感覺不到累那樣。
但現在的你,不應該像那樣氣勢全開地進入無敵模式,小心謹慎地集中注意力在眼前的事
情、並適時發散累積的負面情緒,現在需要你能夠持續保持在這樣的狀態。
在感覺很難受的時候,試試看在別人看不到的地方隨著音樂擺動身體吧。在你跳出第一步
的同時,你的狀態也會隨之改變。
戀愛的方面,你會被各方面與你的感受契合的人所關照著。
與其正經過頭一直想著「不好好把事情做好不行」,不如多重視一點「現在再多做點什麼
會感覺更開心呢」這樣的心情吧。
https://i.imgur.com/o9sK2Ki.jpg
透過使用顏色來控制本週運勢
想要讓情緒更開心的時候—金色
感覺自己心情平靜不下來的時候—粉色
原po小雜談:
這陣子忙到很久沒翻石井,偶然看到這篇週運感覺太直指自己的情況了就貼上來和大家分
享QQQ
從9月初到現在一直是備戰狀態,下週就是事關明年人生規劃的重要面試,卻一直有整個
人不在狀態的感覺,看到「身體不舒服的時候不要勉強」差點哭出來QQQQ
也幫同樣也在為生活努力打拼的大家加油!
作者: qi3qi3 ( 少,但是更好)   2018-09-17 22:02:00
謝謝原po翻譯!好好保重身體還有自己的心喔
作者: ironhihihi (Neko)   2018-09-17 22:10:00
謝翻譯,羊羊們加油
作者: kersznre (猴子)   2018-09-17 22:13:00
謝謝翻譯,覺得看心情變好
作者: Thejust (Chi)   2018-09-17 23:55:00
謝謝你的翻譯。最近有種撐得很辛苦的感覺…
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2018-09-18 00:37:00
簡單來說就是賽魯篇的孫氏父子
作者: yiland (yi)   2018-09-18 00:47:00
作者: dulcepink   2018-09-18 00:55:00
推推
作者: kbq19860408 (掌葉槭)   2018-09-18 01:05:00
真的不要勉強,今日破病發燒中
作者: k825324 (阿金)   2018-09-18 03:48:00
謝謝翻譯,一起加油!
作者: watchmejoe (花兒看著天空)   2018-09-18 09:03:00
謝謝翻譯
作者: jpkiku0211 (叫我楊楊就好)   2018-09-18 09:57:00
謝謝翻譯!真的是努力卻停滯不前的感覺
作者: messfang (水冗的黑狗)   2018-09-18 14:19:00
謝謝翻譯
作者: sakura326ar (chryse)   2018-09-18 18:34:00
謝謝翻譯
作者: kikiturtle (kiki)   2018-09-18 19:09:00
推推
作者: yuiko (in myself, for myself)   2018-09-18 22:22:00
謝謝翻譯,しいたけ的運勢文總是很溫暖又給人力量~
作者: boya (柏)   2018-09-18 23:01:00
謝謝翻譯
作者: grace00780 (grace)   2018-09-19 12:57:00
謝謝翻譯 一起努力
作者: halfmonster (擁抱當下)   2018-09-23 10:47:00
你會被各方面與你的感受契合的人所關照著

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com