復興的空姐常常會好笑 因為都要台語播放
過年
我們即將在30分鐘後降落上海浦東機場 當地氣溫晴天 0度
換台語:當地的溫度是 ..... 蛋度(兩度???) ㄟ不對 空度 是 沒度 .....
沒度是啥小 大家狂笑 最後只好用國語:0度
還有GE335 20:15-22:00 浦東-松山
結果前面底類 22:00起飛時 大家都知道要降桃園了
空姐: 由於下午在廈門流量管制,導致延誤 又因桃園機場實施宵禁
我們等等必須降落松山機場
旅客:哪招? 不是桃園嗎
※ 引述《potabaw (心痛)》之銘言:
: ※ 引述《losertzu (阿妍)》之銘言:
: : 小魯妹我去年1月生平第一次搭飛機 小港─那霸
: : 回程要降落時 某國籍航空之機長廣播如下 :
: : 各位旅客 本班機即將抵達桃園....台北........
: : 最後才講對 高雄小港
: : 本人不禁想問機長 你累了嗎.....
: 我是聽過空姐在landing滑行時說,
: 歡迎各位抵達"中國台灣..........",
: 然後發展講錯趕快改口。