作者:
MomHawkDog ( Mom-Hawk-Dog)
2016-09-16 22:46:19想問一下板上大大
有人坐飛機時
聽過全部空姐一起不停地大喊
brace brace, head down, stay down
如果是台灣的航空公司
空姐也是這樣子喊嗎?
還是會喊華文?
有人有聽過嗎?
作者:
kamisaki (Mr.大頭)
2016-09-16 23:05:00剛看完Sully吼
我看到那幕也蠻震撼的 不知道國籍航空是不是也這個procedure
作者:
ysl0900 (charlotte)
2016-09-16 23:15:00如果聽到應該是凶多吉少了
作者:
kk31121 (111847)
2016-09-16 23:20:00不知道GE235上面的狀況是怎樣.....
作者:
s10117945 (s10117945)
2016-09-16 23:28:00我們也是喊類似的~緊急逃生全球應該都大同小異啦推椅背,彎腰,低頭
作者:
pockyny (Pocky)
2016-09-16 23:43:00中英文都會喊
作者:
xabclol (lol)
2016-09-17 00:26:00GE235那個正駕駛在衝基龍河前有叫大家 brace for impact
作者:
Danjor (晴空飛翔)
2016-09-17 00:36:00中文喊 把頭低下 把頭低下
作者:
Annjiun (Ann)
2016-09-17 00:37:00台灣很饒舌啦, 什麼 push seat back forward, bend forward, keep head down. 學國外 head down ,stay down不是很好嗎
作者:
vhygdih (ATJ)
2016-09-17 00:48:00國泰中文是喊“緊迫用力" 安全示範有提到
作者:
wogosong (大航路時代)
2016-09-17 01:14:00印象是bend over ,hold your knee ,彎下腰,抱住腿
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2016-09-17 01:25:00你是剛看完電影吧XD 現實中應該沒人想聽到這個...
作者: gbaxbox (烏龍茶) 2016-09-17 02:21:00
長榮是喊bent over, hold your legs
作者: ms0545173 (小影) 2016-09-17 03:06:00
國籍航空公司 為什麼英文要搞得比國外難 不懂
作者:
tudaer (Albert Hu)
2016-09-17 03:40:00因為照native 說法腦袋中不一定有那單字吧(我是黑白講的,請忽略XD)
作者:
APC ( 能搞革命 我很快樂 )
2016-09-17 04:56:00剛看完 Sully 根本神
作者:
ahodes (宇宙護衛隊)
2016-09-17 05:11:00很怪,不是很多是crash後被鬆脫椅子夾住夾斷致無法逃生的例子嗎?
作者: z3306987 2016-09-17 07:24:00
訓練中心聽過...
Bend over,hold ur legs, 彎下身 抱住腿
作者:
TllDA (踢打)
2016-09-17 10:17:00對阿 求解 身高180以上的在經濟艙應該做不到胸口貼大腿反而會變成用頸椎跟脊椎去頂椅背 感覺很好斷
作者:
pockyny (Pocky)
2016-09-17 10:35:00不同身型的人安全姿勢也不同呀 空服會教
有兩種brace 樓樓上一看就知道沒認真看過安全指示卡
作者:
Annjiun (Ann)
2016-09-17 11:39:00安全需知卡一定要看
作者: shangyuntsai (TSY) 2016-09-17 17:05:00
危ない 危ない
作者:
T50 (打不贏二二)
2016-09-17 19:01:00只看了10分那段 喊的應該是前にかがんで頭を下げて沒聽到喊危險的
作者:
FeiFeiA (陰晴不定的天氣很煩人)
2016-09-17 19:28:00有聽過...不過只有兩個空服人員,可能沒這麼震撼
作者:
chiidg (chiidg)
2016-09-17 23:37:00受訓的時候都是扯開喉嚨在拼命喊...
記得有一部全日空還是東航的電影也有喊,聽起來很震撼
重點不是胸口貼大腿 重點是把頭壓低+盡量靠近前面的椅背 衝撞時因為慣性人會往前衝 這時如果你頭已經在前面的椅背上衝擊的力道會比較小同理 空服員座位朝後的通常brace姿勢也不同