※ 引述《a22516795 (Asino)》之銘言:
: 不是機務試試看嘍
: ※ 引述《andyinptt (CraB)》之銘言:
: : C. The oil drain port drains the oil from the APU oil
: : tank.
: The oil drain port has an oil pump
: : screen, two packings, an adapter assembly and a
: : slotted cover.
: 放油口有pump接點 兩個墊片 一個轉接模組和一個開槽蓋
: The adapter assembly and slotted
: : cover increase the rate of oil drainage from the APU
: : oil tank and prevent accidental oil spillage during the
: : oil drainage procedure.
: 轉接口和開槽蓋是可以讓漏油變比較快避免你漏油過程會危險
: (我猜是空氣流通讓油跑比較順吧)
: (危險我猜是油的熱度吧 不過前面應該會有寫apu關多久才能漏油)
這段翻的不太對,他不是說漏油過程有什麼危險,他是說這些設備
(轉接總成跟墊片這些東西),會避免在洩油程序時有意外外漏的機會‧
這段就講這樣,並沒有提到說洩油這個過程本身是不是會有危險‧
照理說這種程序都是冷油冷機時才會作的,不應該會有熱油危險的問題,
但是因為沒講是什麼時候作這個程序,所以這點不是很清楚‧
: The APU oil
: : Tank is full when the oil level is at the center of the
: : top sight glass.
: 加油要看油量窗到中間上段才加好油
: (我猜油量表大概有個範圍 中間上面是full這樣 中間下面是需要添加 我猜的)
這段說當你看到『上油量窗』是顯示在中間時,就表示APU OIL 油箱是加滿的,應該就不
要再加了
TOP SIGHT GLASS 應該是指同一個零件,"TOP CENTER" 才會表示是方向‧
: :
: : 以上(C)段 完完全全看不懂
: : 不論是單字重拼還是整句翻譯都不行啊啊啊
: : 救命啊啊啊明天要考試 有沒有人可以給予翻譯
: : 手機排版混亂對不起QQ
: :