"Something is rotten in the state of Denmark."
Hamlet (1.4), Marcellus to Horatio
Something Rotten是一齣搞笑音樂劇
當和老公提出想看這一齣戲時
在紐約當地高中任教的老公立刻說
"光憑這個劇名... 讓我猜猜 是有關莎士比亞的吧"
是的
Something Rotten是一齣惡搞莎士比亞作品的音樂劇
現在
想像一下你在JOKE版看網友改編"祭妹文"來借古諷今而捧腹大笑
由於莎士比亞的作品就像是古文觀止在台灣一樣
是美國高中生必讀的文學作品
大家對之許多經典台詞耳熟能詳
所以當音樂劇引用/改編/錯置莎劇中的台詞時
大多數的觀眾便能立刻抓到拋出的梗
這部分是對我個人來說稍困難的地方
(不過老公會解釋給我聽 所以不怕 XD)
但是即使你不懂莎士比亞
身為一個音樂劇迷 這齣戲還是可以讓你哈哈大笑的
因為他還有許多"音樂劇梗"
怎麼說呢?
讓我們來看看劇情
時間在1590年代 莎士比亞的作品當紅
連帶打壓了其他劇作家的生存
主角為了事業成功
找上了個半仙要他看看未來甚麼樣的表演形式觀眾會愛看
半仙說"Musical!!"
"什麼! 這種對白不好好說 突然唱起歌跳起舞的表演觀眾會愛??"
這樣的觀念一時很難讓身處1590年代的主角接受
不過既然半仙說觀眾會愛 所以他就信了
這部份為了要讓"古人"了解甚麼是音樂劇
簡直是把所有經典及熱門音樂劇的梗都用上了
(我看的那場 在上半場"A Musical"這首歌唱完後全場起立拍手了一分多鐘)
http://youtu.be/T7lRudTq7Hs
在東尼獎開幕的表演片段
決定好表演形式 那主題是什麼呢?
主角請半仙看看莎士比亞未來將會寫出什麼膾炙人口的作品
打算直接整齣偷過來
半仙不虧是半仙 他說莎士比亞最成功的作品將是關於
"王子... 丹麥捲(danish roll)... 歐姆蛋餅(Omelette)...."
{其實是叫哈姆雷特(Hamlet)的丹麥(Denmark)王子}
既然半仙說了 主角也就信了
於是他便打算做一齣名叫"歐姆蛋餅"以皇室早餐為主題的音樂劇!!
而莎士比亞怎麼可能這麼輕易就讓別人超越自己呢
所以他也混入劇團 由內部搞破壞 要讓這一幕戲徹底失敗
到底這齣"歐姆蛋餅音樂劇"會是成功還是失敗呢?
就請你自己來戲院看看囉
娛樂性高 我給8顆星 (原本打算給9 但太多梗因為英文破抓不到所以少一顆)