[專訪] 180302 TIME專訪j-hope (Hope World)

作者: cuantotiempo (See you there)   2018-03-03 15:21:21
來自KPOP新星BTS的j-hope以新的solo Mixtape講述自己的故事
By RAISA BRUNER March 2, 2018
讓j-hope介紹他自己-並邀請我們進入Hope World,KPOP超級巨星的個人出道mixtape。
J-hope,24歲,生為鄭號錫,世上最有名男子團體之一-BTS七名成員其中一員。然而他
發表獨立作品並不表示BTS的王朝進入尾聲,事實上他是第三位釋出個人mixtape的成員,
在不破壞團體一致性之下帶給全球阿米屬於他自己的藝術視野。
"團隊永遠是第一,所以我作為BTS專心地在我們自己的計劃上,試著在飯店房間、在飛機
上、在任何時候撥出一點時間"
他談論了花費兩年時間製作Hope World-他視為遞給全世界的名片-的準備過程。
這名在BTS中以rap實力及曾為極具競爭力街頭舞者的背景為人所知的新星,因強勁舞蹈實
力被BigHit的創辦人兼CEO房時爀發掘。在Hope World中,他展現了自己的聲音、製作了
即使不諳韓文的饒舌、流行樂粉絲也能盡情享受的曲目。這張mixtape以一篇起源自
Jules-Verne的探險作為開頭,探討自身對於名譽及功成名就的反思,充滿正面能量的讚
頌及適合派對的曲目,層層堆疊混合而成一首首一聽即陷入、充滿舞蹈性及熱情節奏的歌
曲。現在,j-hope將獨家與TIME分享這張作品的幕後故事,即使語言隔閡其傳遞之訊息
也不會因翻譯而遺失。
TIME(以下T):為什麼你會想要釋出mixtape? 這與BTS的音樂有什麼不同呢?
j-hope(以下J):我一直以來的夢想都是以我自己做的音樂拍攝MV及進行表演,我也想把
自己的故事放到音樂中並與全世界分享。[BTS成員]RM及SUGA發表自己的mixtape這點也成
為我製作這個作品相當大的動力,我一直都覺得他們能透過具有各自風格的音樂作品,訴
說自身故事是一件很棒的事情,我從舞蹈出發,但我也想要以音樂說說自己的故事。
T:這張mixtape有許多音樂元素,包含trap、EDM、加勒比風格節奏、未來感十足的funk
跟soul混合而成。但最重要的是,顯然你運用了所有rap的方式。什麼樣的藝術跟聲音啟
發你最多呢?
J:事實上我並不會 "我要在這首歌裡面做這種rap" 這樣先幫自己設限,我從所有吸引我
、引人入勝還有讓我覺得很棒的事物中創作beat。我創作的方式很立即性,感覺到了我就
會把想到的rap還有音樂都寫下來。我從KYLE還有Aminé這樣的藝術家身上獲得這張mixtape
的靈感,另外我不得不提Joey Bada$$對我的深遠影響,還有許多我非常尊敬的藝術家們,
也希望未來能有機會和他們合作。
T:第一首歌"Hope World"以水花飛濺的聲音作為開頭,且歌詞提及身處在海底。這是一
趟怎麼樣的旅程呢?
J:記得我還小的時候,我深深地為Jules Verne所寫的海底兩萬里著迷。為了尋求靈感
,我帶自己回到過去的時光,並帶回一部份過去的自己作為創作Hope World開頭的動機。
如同書裡的潛水艇遨遊世界各大洋時尼莫船長帶你四處參觀一樣,這是向不認識我的人的
自我介紹。我知道這聽起來可能有點老套,但我邀請你在聽這首歌時假裝自己是Aronnax
教授,在我的世界裡翱翔吧[笑]。
T:成為如同你的歌名的"Piece of Peace"有什麼樣的含意?
J:如果我能夠成為-如我的名字一般-世上某個人的希望,並非什麼雄偉的和平,而只
是一塊小碎片,那對我而言是一件意義非凡的事情。最初我是懷惴著 "如果有人能夠透
過我的音樂找到自身的平靜那該有多棒" 這樣的想法出發的,而當我開始著手進行beats時
,我思考了能夠帶給我這個世代背著自身憂慮及壓力的人什麼訊息。雖然我知道這是個沉
重的話題,但我想要傳遞和平,而我把歌名加上"pt. 1"是因為我想要一直說下去。
T:在"Airplane"中出現了其他BTS成員們的聲音,他們還有參與其他地方嗎?
J:這真的很特別,我覺得一起度過旅程的BTS成員們能夠這樣錄製"Airplane"的vocal使
得這首歌變得更真摯。我首先問了成員們還有我的親辜RM能不能幫我做這首歌hook的部分
,他同意且非常認真的錄製了,但經過我們不斷討論,最後決議在hook部分及歌曲結尾部
分只留下我的聲音,這樣較具有更深的情感效果,而我也是這麼認為。所以非常可惜我們
隊長的聲音只能留在編輯室了,我想要藉這個機會再次對[RM]還有所有成員們表達感謝之
意,我的手機留有成員們的vocal跟RM的rap,我等不及要把它放上SNS與大家分享了!
T:另外在"Airplane"接近尾聲時你對haters發聲:"毫不在乎,我就是開心/我做到了"。
你認為身為一位藝術家你目前"做到"了什麼?
J:我認為你所提到的"做到",對於不同的人會有各種定義。
我是在飛機的頭等艙座位上寫出這些樂句的,而我漸漸發現坐在這個位置上、過著小時候
夢想著的生活,我也不知不覺有點習慣了。但當時的我與現在的我都還是同樣的人,相同
的j-hope。我對於人生的想法並沒有太大改變,但我的世界卻已歷經不可思議的變化了,
我想是我與全世界的粉絲們一起共度美好的時光後又回到韓國的土地上這樣的經驗,讓我
覺得 "天啊,我想我做到了…" 對我而言,我現在擁有的幸福以及得到的所有愛就是我對
成功的定義了。
T:"Base Line"是首強烈的rap曲目,可從中聽見刮盤音效以及在那之上你的聲音。這首
歌對你的意義是什麼? 你的"base line"是什麼?
J:老實說我並沒有對這首歌有太大期待,本來只是想在曲跟曲之間安插一首小插曲而已
,而且寫這首歌的時候我相當放鬆,但當聽完混音之後我被震懾到了,雖然可能不會大家
都這麼想[笑]。我只是想說說我是怎麼開始的,我人生的"基準",人們不太真正了解我是
怎麼走向音樂的,這段日子我人生的基準就是我對於我的生命以及我的工作深深的感激。
你也可以從歌詞中看見,所有造就我的一切都來自我最誠摯的感謝。
T:"Daydream"聽起來是首充滿個人特色的歌曲-但也能讓人隨之起舞,這首歌有什麼樣
的故事呢?
J:人們認識我,我也知道我是個活在大眾眼中的人,我想要表達在這樣的公眾人物形象
背後,是一個叫做鄭號錫的普通人。我想以這首歌當作一個出口,敘述每個人都會有,但
因為選擇了這樣的工作,所以必須掩蓋並隱藏起來的慾望及夢想。
白日夢,顧名思義是清醒的時候夢想著不可能觸及的目標,即使可能永遠不會實現,在腦
海中把這些夢想集結起來對我而言也是一種慰藉。我覺得如果用了不對的方式表達這樣的
主題可能會太過沉重,所以我把它表現得比較活潑跟愉快。
T:你現在是繼RM跟SUGA之後第三位發行mixtape的成員,你認為下一位會是誰?
J:首先,能夠擁有發行這張mixtape的機會真的很榮幸。我們成員們都對創作很有興趣,
也對音樂懷抱相當大的熱忱,所以不管是誰要發行mixtape我都不會覺得意外的。現在我
們正專心準備BTS的新專輯,我們一直都在工作也一直在創作新事物,希望你們可以持續
喜愛我們,在未來刺激的旅程中也與我們繼續相伴。
cr:http://time.com/5181183/j-hope-bts-hope-world-interview/
翻譯by cuantotiempo
作者: stacylin8003   2018-03-03 17:33:00
號錫趕快放上sns!!!(敲碗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com