Re: [寶寶] 要糾正幼兒園的外籍老師英文嗎?

作者: enner (enner)   2016-04-11 13:37:07
我覺得很妙,平常PTT文章大家會說中文表達能力不好、沒排版看得很吃力,不要注音文
跟錯字,可是對學校老師卻很寬容。好奇假如大家有外國朋友,在他的國家選了有中文課
的昂貴雙語幼兒園,可是聯絡簿上寫:「寶貝現在進步一點有了。他痕喜歡學。他好不無

。很多字我們這個星起學了。他是很好。
大象 猴子 蚱蜢」
裡面也有文法錯誤跟可能的typo。大家還是覺得沒關係嗎?還是覺得孩子可以在這間學校
跟這位老師學到中文嗎?
備註:如果是像「這星期我們吃飯在公園。」這樣的文法小錯我覺得沒關係,可是原文到
處都是錯有點超過了。
※ 引述《anatoxin (海倫)》之銘言:
: ※ 引述《jackliu (Jack)》之銘言:
: : 兒子讀的是雙語教學的蒙特梭利幼兒園,學費不便宜,但師生比很優(不到30個孩子

: : 個中師一個外師)。
: : 而剛剛在看兒子幼兒園的每週聯絡簿時,發現外籍老師評語部分有滿明顯的文法錯誤
..
: :

: : 也許只是一時typo,但總是覺得看了有點想糾正一下。不過其實也不是什麼大事,又

: : 認為是難搞的家長。
: : 各位媽媽會怎麼做?
: 想當初學校走了一個外師,來了雪片般的推薦下一個外師
: 包含其他學校外師和一堆遊留學代辦中心的外籍顧問等
: 我們只要求一件事情才面試,要有教師證照/教師資格(看國家)
: 然後,就沒有然後了...
: 後來大家看新上任外師的眼神頗疑惑,其實也包含擔心家長的反應
: 因為這位澳洲來的中年婦女外型超像華人(聽說有菲律賓血統)
: 學校還是表示教學資格,教學經驗等比外型重要多了
: 畢竟,我們是給外師比照國外教師的薪資待遇,還供食宿..
: 第一批外師是我們學校親自飛到美國聘回來的
: 只有少數結婚生子落地紮根,其他教個幾年就會回家的
: 有的會推薦教師朋友來,過幾年海外教書的生活
: 每次看外師騎個機車在校門外買雞排珍奶都覺得好融入台灣喔
: 話說回來
: 上軌道的學校如果要用印刷的評語都有常用評語範本可以勾選
: 當然勾選好還能微調修改,我在公立私立的學校電腦系統都看過
: 個別打字再剪貼給30個人中英對照做無謂手工
: 又沒署名不像正式的信,下面寫單字猛一看以為在看FB留言加tag
: 今天學校既然打著雙語幼稚園,又是學費不便宜
: 如果是我,絕對要去問問外師的資格
: 讓學校了解一下家長不是不懂英文,呼攏人不是這麼誇張的
: 當然先聯繫其他家長一起去反應更好
: 一聲不吭的家長要嘛是不看不懂不關心不在乎要嘛就是軟柿子
: 短短一篇能有這麼多錯誤要是家長還不反應真的會被學校瞧扁了吧
: 莫非這是給家長的試驗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com