沒想到討論這麼熱烈,但是發現雙語的核心定義沒講清楚,所以來補充一下
※ 引述《kee32 (終於畢業了)》之銘言:
: 標題: Re: [寶寶] 小孩該讀一般學校還是雙語學校呢?
: 以下正文開始:
: 首先定義一下雙語 簡單講 就是能同樣流利的使用兩種以上的語言
: (實際上 三語四語的也有 但是一般都統稱為雙語了)
: 由於媽板討論的對象主要是小小孩 那雙語更好定義
: 就是"能同樣流利使用兩種以上的語言 達到母語般的程度"
: 所以大家會發現 市面上所謂的"雙語幼稚園"通通都是在吹牛騙人
: 他們能用英文教數學社會自然生活禮儀嗎?
: 當然不可能 最多用英文打打招呼say say hello騙騙孩子家長
上面是以學習者(也就是孩子)的角度來看雙語
如果以照顧者的角度來看,要讓孩子能學到真的雙語
照顧者勢必在目標語言上面也是要非常流利的
所以真的很遺憾,我認為板上絕大部份的家庭都很難達到這個條件
(我們先暫時狹隘的把雙語定義為:中文+英文,比較好討論)
既使是CCR夫妻,除非爸媽真的能完全做到只說自己的母語
(路如爸只說英語,既使是在跟老婆說話時;媽只說中文,既使是在跟老公說話時)
孩子也很難真正的學會雙語,因為孩子會觀察,會挑出較強勢的語言,然後只說那個語言
一旦父母沒辦法如此做,只能用規定的,"在家不能說中文喔",結局也勢必悲哀
:
: 再導正一下知識
: 各位爸媽不要以為"David,不行喔,你這樣很naughty."
: 這種類似的方式就是所謂的雙語 這根本不是 這只是瞎搞
: 真正在家訓練雙語是非常困難的 後面我會分享一篇文章給大家參考
: 有興趣的朋友請堅持到最後~~~~~~
這種playful的中英夾雜,相信是板上大多家庭能做到的極限
坦白說,沒什麼用,大概大概好玩就好,妳講越多,孩子學到的怪腔怪調越多
好,看到這邊,大家對雙語(暫時定義為:中文+英文)應該比較瞭解了吧?
那我要開始"討論"一些推文的內容了,請注意,我是對事不對人,若有冒犯,請多多見諒
(不是我會請妳們喝多多的意思喔~~~)
: 最後分享一篇真正在家雙語教學最強的典範
: 我恩師劉慶剛教授的文章
: http://web.ntpu.edu.tw/~ckliu/research/Use%20English.pdf
(恩師墨寶不敢刪)
: 推 iangkor : 真的很受不了在路上聽到媽媽對小孩中英夾雜,比如:am 09/22 01:36
: → iangkor : y,妳來媽咪這裡跟cat玩,玩完要wash妳的hand 09/22 01:36
: 推 eric9030 : 同意樓上!我都會翻白眼。 09/22 01:41
: 推 ysapril : 推~ 09/22 01:42
我也會覺得好笑,不過再想想,這也許是是他們的生活情趣吧?
: 推 sharkimage : 工程師也很愛中英夾雜XD 09/22 01:50
: 推 sunnyborage : 正想找你恩師的文章呢!fb流傳過一陣子~ 09/22 01:53
喔!!!知音呀~~~但是看完有沒有覺得壓力很大?真的雙語很難齁?
偷偷講個小八卦,恩師兒子已經台大畢業了,準備出國唸書.
他在求學過程中,沒花過半毛錢學英文補英文!
: → abyssa1 : 夾雜也沒這麼嚴重 新加坡都這樣啊 09/22 02:00
: 推 ja11s4o1n7 : 工程師中英夾雜是為了溝通方便....有些既定的單字是 09/22 02:21
: → ja11s4o1n7 : 通用的,所以才沒有另外翻成中文,某樓可以不要亂 09/22 02:21
: → ja11s4o1n7 : 說嗎? 09/22 02:21
夾雜有夾雜的問題喔,舉例來說.
"小陳,這個program你幫我run一下,很不順,但是我找不到bug在哪裡.
再不handle好,客戶會一直康普練,我會被boss罵死."
這整句只有bug和boss是必要的英文,其它都是來玩的(包括康普練).
bug很難用中文解釋,boss則是在中文有多重意義,所以用英文都沒關係.
但是說真的,這也已經變成業界的"生活情趣"了,所以能懂就好.
: 推 babybox : 以前的鄉土劇也台英交雜呀!這是我研發的slim body 09/22 02:22
: → babybox : ,一定popular(大誤) 09/22 02:22
這個風氣真的會害死人~~~
一堆一年級生英語發音都很三立(泣............)
: 推 wishsummer : 推闢謠 09/22 04:31
: → SuperSheepy : 說新加坡這樣ok的 大概不知道星式英文singlish已經 09/22 05:05
: → SuperSheepy : 可被當作另個方言了 因為用法太特殊了 他不算是英 09/22 05:05
: → SuperSheepy : 文 但不在意也是可以用 另新加坡人也不是英語都溝 09/22 05:05
: → SuperSheepy : 通無礙的(部分口音太重) 單純在國外生活的觀察 09/22 05:05
年輕一輩的新加坡人英文早就沒有腔調了~~~
被犧牲的是英文不好的長輩們,他們很可憐,生活圈都被迫縮的很小,更別說工作了.
: 推 lazyparty : 推~版上也有好多人說雙語會影響語言學習,我都無言 09/22 05:08
: → lazyparty : 了。如果雙語真會影響語言學習,在加拿大法語區長大 09/22 05:08
: → lazyparty : 的寶寶怎麼辦? 09/22 05:08
妳講的是真正的雙語,當然不會有問題~~~
: 推 sharkimage : 版上說的雙語影響學習 是因為一般父母的英文表達無 09/22 05:18
: → sharkimage : 法流暢 台灣整體也不像新加坡那樣 09/22 05:18
的確,板上提倡的雙語,幾乎都是好玩的,搞生活情趣的.
坦白說其實也不會怎樣,就是浪費錢浪費時間而已.
我自己在業界觀察(僅限我們村子)
真正厲害的美語補習班,小孩子教出來幾乎英文都很好的那種,學費極貴.
一周一次(約2小時)的班,一個月就要五六千,中年級後要上兩次,一個月幾乎就要一萬了.
小學六年大概要花35萬左右,程度相當於國三沒問題.
你們覺得值得嗎?我自己一輩子花在英文補習或學習的錢都沒這麼多......
學外語真的是一輩子的事,幼兒階段最重要的是去觀察這世界,保持好奇心,
強逼壓去學英文,只會把孩子興趣打壞,我已經看過太多例子了,爸媽們冷靜呀~~~
我好多學生都是小學時英文平均快一百的,上國中大概倒了三分之二
這類學生都會說,"整天叫我補英文,我已經快被逼瘋了"
最後附上一篇我在別板寫的文章
裡面有提到我學英文的心路歷程(大概從第三頁開始?)
文章非常長,有興趣的看一下吧~~~
https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1466651895.A.8D8.html
: 推 FENSEL : 推劉慶剛教授~ 09/22 09:04
齁,內行的喔~~~