小孩現在三歲半
我們住在日本
爸爸日本人,在學校和家庭內全日語
小孩的中文環境只有我和偶爾視訊電話的外公外婆(我爸媽)
小孩現在只懂日文,中文只會講晚安謝謝貓咪外公外婆
而且還是很重的日文腔...
想讓小孩說中文
但最近突然發現我好像措施良機
新生兒時期對寶寶是日文中文3:7的比例在講
可能環境關係?一歲之後他日文進步比較快
加上他個性固執,一不如所願一秒崩潰
為求能溝通,我變成主要都跟他講日文
(現在想想,這裡應該就是錯誤的出發點)
玩辦家家酒的時候我會順便教他中文
小孩似乎能分辨語言的不同?一歲之後他變得不太接受中文
跟他用中文說草莓,他會生氣或是氣哭,直到用日文跟他說いちご他才不生氣
這狀況一直持續下去,我變得越來越少跟他講中文
當初我的想法是
一兩歲的時候他的語言發展跟同齡比算偏慢
所以先把他日文弄好,能溝通的時候再來教中文
現在已經能跟他溝通了
我自認的教中文時機成熟了
結果是我講的中文他完全聽不懂,搞得他很煩躁
而且他一樣能分辨出語言的不同
講了他不懂的日文單字,他會去揣摩那是什麼意思,會重複著那個發音
而講了他不懂的中文單字,他不是生氣就是跺腳
表示他不想聽這個語言
但他跟外公外婆視訊的時候卻不會有這個問題
(一樣都是聽不懂的中文,但他不會生氣)
我在猜
他是否是在看人?
媽媽明明會講我聽的懂的日文,但卻一直講中文=>生氣
外公外婆一直講中文,但他們從沒講過日文=> 外公外婆=中文 所以不生氣
最近嘗試著「媽媽不會日文」的前提來跟小孩講中文
但就是把他搞得超煩躁一直生氣
已經不知道要怎麼教他中文了
請問有類似經驗的前輩嗎?謝謝