[寶寶] 求推薦無中國口音公主影集

作者: yhlnmyy (黛)   2022-07-22 09:02:06
小孩(女寶)目前快三歲
最近突然迷上看公主的影片~
但因為Netflix很多中文發音都有中國口音 囧
想求推薦無中國口音的公主影集
(Netflix 跟Disney+都可以!)
特地想求影集是因為比較好抓時間只給看一集
小朋友看完一集會自己關掉電視
故先不需要推薦電影
先謝謝大家的幫忙!
作者: shuanqoo   2022-07-22 09:07:00
Disney+ 蘇菲亞小公主跟愛蓮娜公主都可以選非中國口音的
作者: rushaun   2022-07-22 09:10:00
英文版
作者: peanutman (偷~~島~~林)   2022-07-22 09:11:00
蘇菲亞
作者: suction (suctionunit)   2022-07-22 09:26:00
直接看原文版 我家大部分都是看原文卡通 沒有華語選項小孩就不會吵XD 已經知道有聽得懂的選項就會要求
作者: yhlnmyy (黛)   2022-07-22 09:30:00
想請問樓上推薦英文版,但如果小朋友還沒接觸到英文還是能接受嗎?因為我女兒直接跟我反應,媽媽我看不懂...還是我該堅持給她看英文版,讓她習慣就好?XD
作者: milie (<( ̄︶ ̄)/)   2022-07-22 09:32:00
Gabby’s Dollhouse不是公主但女寶也買單 台配讚讚
作者: AppleAlice   2022-07-22 09:37:00
Disney+很多阿,也有樂佩公主的影集版
作者: suction (suctionunit)   2022-07-22 09:55:00
我就跟小孩說我不希望他聽中國配音去學中國人的說話方式我兒子是可以理解啦 因為我有跟他說台灣跟中國的敵對關係有些家長可能會覺得跟幼兒講這些不好 不過家長不跟他說明 以後可能就是看抖音的同學跟他「說明」 ^^’’
作者: fpiisgh (小小)   2022-07-22 10:24:00
Disney+就蘇菲亞 推薦myvideo的卡通也都是非中配發音喔
作者: oranyore (給我奇蹟)   2022-07-22 10:45:00
我家都看原文卡通,小孩說學校的汪汪隊是英文的時候,我都說在我們家就是播英文的,不然可以不要看(順便培養英文語感,目前蠻有用,因為小孩都會重複看)現在年輕人及小孩幾乎一大堆都是中國用語,根本不用開戰就文化統一了啊...
作者: chiachizhang (chiachi)   2022-07-22 11:13:00
說到這就覺得可惜,我家以前是出租店,所有芭比都是台灣配音,現在都沒了QAQ有空得去我爸後來捐光碟的圖書館看看還在不在我也是找不到就都讓小孩直接看原文了,兒歌也是會篩
作者: snowtoya (該叫雪阿姨了)   2022-07-22 11:16:00
直接聽英文+1,不看英文就沒得看,其實小小孩有電視看都沒差啦,日文韓文的完全不懂還不是照看
作者: garrick1012 (garrick)   2022-07-22 12:00:00
電影全部聽原文,平常時朗講台語
作者: suction (suctionunit)   2022-07-22 12:01:00
KKTV上 food超人跟多啦A夢的金銀島有台語 很可惜沒有更多一點 不過還好現在有公視台語台可以看
作者: frommars03 (認真的生活)   2022-07-22 12:14:00
聽原文,英日文都是,大人陪著一起看
作者: TaroBamboo (像芋頭的筍子)   2022-07-22 12:34:00
聽原文開中字,大人要在旁邊陪,以後學認字會很快
作者: FabulousFEV (Linda)   2022-07-22 12:49:00
看原文的,小孩問內容就簡單解釋給她聽,聽習慣英文語調後,開中文她會說不要這種,4歲後自己玩公主裝扮會模仿英文語調講故事。
作者: loking (J)   2022-07-22 13:33:00
台灣能看的真的很少....
作者: shiningwine (Wine)   2022-07-22 14:23:00
小孩聽不懂也照看啊
作者: Yen4203   2022-07-22 14:52:00
先看米奇妙妙屋, 說話速度非常慢, 內容也很適合小朋友再大一點一定要看小公主蘇菲亞, 故事有趣、歌曲好聽
作者: yiru94 (La Dolce Vita)   2022-07-22 15:07:00
聽原文的+1 自己玩的時候有時候還會仿說很可愛XD
作者: yanziashin (小辣♥Lady)   2022-07-22 15:31:00
Super JOJO日文版/英文版 輪流 女兒看得很順
作者: lashadas (小冰)   2022-07-22 16:45:00
沒有台配的時候就原音+中字,陪著有問就答,不然不要看+1
作者: sinomin (邗安)   2022-07-22 16:58:00
愛奇藝...我知道很多人覺得是陸資就反感不會去看,但愛奇藝的卡通反而是台配...有需要的可以自己聽看看
作者: toocat168 (本貓有二)   2022-07-22 17:46:00
我跟我兒都是從小就是看原音+中字幕,一開始不認字當然會看不懂,看幾百次就看懂了,我兒不理解劇情我會在旁邊補充,覺得蠻加速認字的。
作者: jc10755 (jc10755)   2022-07-22 18:57:00
其實我們小時候看迪士尼很多都沒有對白,也看得懂
作者: niniokita   2022-07-22 20:15:00
聽原文,久了就習慣了,小孩很快就懂劇情。
作者: hsun0302 (hsun)   2022-07-22 20:20:00
愛奇藝彩虹小馬是台配,反而Netflix是中配
作者: etfofts (@___@)   2022-07-22 22:19:00
唐老鴨講話聽不懂,小孩也是看得懂的
作者: oceanbird (oceanbird)   2022-07-23 02:18:00
迪士尼的都沒有中國口音吧?
作者: bankaccount (yourguest)   2022-07-23 07:59:00
說到這個就很無言,為什麼買台灣的Netflix卻不能選台灣口音…
作者: daiting (_______)   2022-07-26 12:21:00
不用擔心語言問題,動畫劇情通常很簡單,原文沒有問題樓上愛奇藝也是+1 真的這麼多平台,反而只有他是台灣配音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com