[分享] 板友翻譯,克媽版奧運小戴套餐

作者: Rx770 (路摸思)   2021-08-11 22:05:20
又是balckk13板友的貢獻
他/她說:
由於身為女單小粉絲想奉獻一點心意,因此自我流翻譯了
克媽版小戴奧運套餐
檔案如下:
https://tinyurl.com/3zz5v2em
很喜歡天才少女們和克媽,能在羽球版認識眾少女,配上克媽英國腔,陪著一路走到奧運
真的很幸福!
覺得這次奧運是重要的里程碑,作為羽球女單的小粉絲,決定奉獻一份小小心意。(其實
是祭品…)
自我流翻譯了茜辛戰、戴拉戰、戴辛戰、戴菲戰的克媽轉播,沒有每一句都翻,翻譯重點
如下:
克媽開場和結語、克媽和Morten的討論、Morten’s humble opinion、克媽落落長的感想
及讚美、小知識時間。
一些簡短的讚美就沒有翻了。還有聽不懂的也……(小聲
首次嘗試翻譯,非英文高手,若翻譯有誤,請各位大大鞭小力一點,感謝> <
p.s. 女單金牌戰請慎入!
..............
以上,內容很多,
再次感謝blackk13板友不吝分享這套精心鉅作!
作者: aquarius0wks (jess)   2021-08-11 23:20:00
翻的好可愛~~~
作者: operationcow (香蕉公車)   2021-08-12 13:39:00
推推
作者: greata790321 (暮雪晨香)   2021-08-12 22:11:00
拼著一口老血看完女單決賽,感謝翻譯……之前奧運版有網友說「熱血漫畫的結局常常都拼盡全力後輸掉」,我竟然覺得被安慰到了(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com