はなまる◎アンダンテ
作曲:末益涼太
編曲:末益涼太
演唱樂團:Pastel*Palettes
演唱者:VO.丸山彩(CV-前島亜美)
いつも照らしてくれる
お日さまが もしも消えてしまえば
ずっとつぼみのままで
ふらふらとナミダがでちゃう…
若一直照耀著我的
太陽公公消失的話
那還未綻放的花蕾
應該會搖搖晃晃地哭出來吧
ホンネの中
あけたらヤル気がとびだした!
熱々のホヤホヤだねっ♪
若將真心話
說出來的話 就能充滿熱情且朝氣的幹勁!
大丈夫だよ 背中は
ぬくもりがわたしを
ぴったり守ってくれているから
沒甚麼好擔心的喔
因為有份溫暖
在背後緊緊地守護著我
猫背なココロ伸ばして
前むいて歩き出そう
願いが集まるその時
きみの掛け声で 飛びたつから
將沮喪的心情振作起來
向前邁進吧
而當願望聚集起來的時候
你的吶喊 一定能傳向遠方
がんばりのミナモトへ
まなざしを強く向けていたのに
消えてしまったらもう
ためいきのエチュードを弾く…
堅定地望著那份努力的源頭
即便真的消失了
我也會繼續彈奏充滿嘆息的練習曲
よくばるくらい好きなこと
やればいいんだよ
つみたてのキモチ食べよう?
大膽去做喜愛到無可自拔的事情就行了
難道不想品嘗那些經驗累積下來的感情嗎?
ひとりじゃないと
こんなに笑い声ちがうよ
はなまる満点もらえちゃうから
未来を変えるチャレンジで
朝焼けがまぶしいね
ヒカリの真ん中 向かう先→敵ナシ!
なんでも越えてゆける
你不是一個人喔
這樣的笑聲從四周而來
在得到成績滿分之時
向未來改變的挑戰就開始了
你看朝霞是如此耀眼
而在那光芒之中你將無人能敵
不論甚麼都能跨越
大丈夫だよ 背中は
ぬくもりがわたしを
ぴったり守ってくれているから
猫背なココロ伸ばして
前むいて歩き出そう
願いが集まるその時
きみの掛け声で 飛びたつから
沒甚麼好擔心的喔
因為有份溫暖在背後緊緊地守護著我
將沮喪的心情振作起來
向前邁進吧
當願望聚集起來的時候
你的吶喊 一定能傳向遠方
本首歌初登場於活動「あゆみ続けた道、彩られる未来」
故事說明丸山彩看到自己的偶像即將引退的消息 因而產生了各種想法
同時也牽動著パスパレ其他團員對於「初衷」的心情
這首歌其實可算是彩的心情寫照
對於自己偶像的想法 以及面對引退的心情
而偶像引退之後 自己也有了パスパレ這些夥伴的支持
可以繼續走下去
はなまる一般指成績優良的圖樣
アンダンテ則是音樂用語中的行板 也就是不快不慢的行進速度
同時在義大利原意中也有普通的 一般的 這樣的意思
似乎也意味著雖然不怎麼出色的彩 仍用著自己不疾不徐的步伐 走向屬於她的終點
與其說是翻譯 不如說是超譯了...放了太多感情
若有甚麼錯誤之處歡迎提出
バンドリ不少歌曲都有這樣的感情在 好好品嘗 更能體會角色的心情
至少我是這麼認為的