我有一個中國信託的外幣帳戶,
和美國Bank of America,BOA銀行的帳戶,
我照著BOA的這個網址,
https://www.bankofamerica.com/foreign-exchange/wire-transfer/,
上面的指示,
想從BOA的帳戶匯款(美元)到中國信託的外幣帳戶,
有BOA 45美金+中間銀行+收款銀行的手續費
這是畫面截圖,https://imgur.com/tfh5HL4,
我卡在表格的First name, Last name, Address那邊,
想請問有人有經驗,這些空格,需要填英文還是中文呢?
Address的部分,是要填發卡銀行的地址嗎?
因為我在中國信託的外幣帳戶,戶名是中文名字,
如果系統沒辦法核對,怕會卡住
作者: zjk4451 (紅襪) 2022-11-07 22:20:00
Google 一下中信「匯入指示」應該會有你要的訊息
作者:
alex1973 (alex1973)
2022-11-07 22:52:00去中國信託留你的英文名, 這表格百分百是全英文
開外幣帳戶的時候都會留英文姓名吧,而且會提醒你要填跟戶照的一樣,你是不是忘了你有填過?*護
作者:
goulina (是個大叔)
2022-11-07 23:25:00地址應該是收款人的地址,全英文不會有中文
作者: ak840206 (小綠) 2022-11-08 00:18:00
謝謝!我這幾天會試試看你們的方式,然後回報進度
作者:
cityport (馬路不平避震故障)
2022-11-08 02:11:00不放心就打客服..電話指示匯款..全程錄音不怕你開外幣戶不可能沒有英文名字..當初應該授權中信翻譯了
作者: vaned (哪來的鴨子~) 2022-11-09 13:43:00
名字、地址全填英文,然後地址是要填收款人的地址
作者:
cityport (馬路不平避震故障)
2022-11-10 01:36:00他應該是英文完全不行,必須找人代填
作者: ak840206 (小綠) 2022-11-10 13:37:00
回報進度!我在中信Homebank裡的外幣帳戶,找到了Swift Code,還有英文名子,另外我臨櫃去問,專員說英文名子最好不要有那一槓,如果你的名子是XXX,通常護的英文名子是x x-x,那一槓是沒有必要的,填表格時first name,如果是兩個字,連在一起,系統也分辨得出來地址的部分則是說,中信那邊不會去核對地址,所以外幣帳號和名子要對還沒試,因不確定中信,和不確定是哪一家的中轉銀行收的手續費是多少,只知道BOA是45美金了如果知道Swift Code: CTCBTWPXXX,可以知道電匯會經由哪間中轉銀行,進而查詢的到手續費嗎?另外補充,Swift Code的XXX,填或不填都可以,他會幫你自動帶入分行的前三碼的樣子