Fw: [ETtoday] Did you sleep 「where」?藍鳥川崎又有搞笑之作

作者: grandmaxima (Maxima)   2013-07-12 20:34:37
※ [本文轉錄自 BaseballNEWS 看板 #1HtzIxYu ]
作者: tjbulls () 看板: BaseballNEWS
標題: [ETtoday] Did you sleep 「where」?藍鳥川崎又有搞笑之作
時間: Fri Jul 12 18:04:40 2013
體育中心/綜合報導
藍鳥川崎宗則又有搞笑之作,勤練英文的他,最近也開始接觸西班牙文,日前當隊友
迪拉巴(Steve Delabar) 正在接受訪問時,他冷不防插入談話,逗得兩位主持人哈哈
大笑。
迪拉巴目前已確定獲得美連明星賽最後席次,不過在最後催票階段,迪拉巴接受美國
談話節目訪談,迪拉巴介紹他的「競選經理人」,但出場的是奇怪的川崎宗則。
川崎宗則一出場就讓主持人笑開,他把頭塞進衣服裡,像極了「天線寶寶」,開口第
一句話就是西班牙文的「mucha lluvia」意思為下雨,還讓主持人相當吃驚,主持人
先禮貌性問川崎昨晚睡得好嗎,川崎回應,「恩...謝謝,我睡得很好。」
影片:http://www.ettoday.net/news/20130712/240274.htm
川崎也以禮回應,順便「展現」他的英文,「Did you sleep...where?」此話一脫口
,主持人傻眼,楞了一下才說「Yes!」兩位主持人笑得很僵,一度說不出話來,看得
出來他們聽不懂問題,這句話應為「Did you sleep well?」
正當氣氛僵掉時,川崎又說,「Today mucha lluvia」,主持人考考他知道不知道這
句話的意思,他回答是下雨,但發音不標準又逗得主持人大笑,不過大家也沒忘記川
崎身旁的迪拉巴,川崎還秀了段母語幫隊友拉票。
很明顯地,整段過程雙方相當難溝通,但因川崎實在太有喜感,一舉一動都有笑點,
也讓氣氛相當熱絡,聊了些什麼其實也就不是那麼重要了。
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2013-07-12 20:36:00
川崎到底能不能正常溝通阿!! 都沒帶翻譯雖然這樣別人罵他他不懂XD
作者: ProCloser (普羅克洛瑟)   2013-07-12 20:36:00
敢講不怕丟臉就打趴一堆人了
作者: rickcoo (coo)   2013-07-12 20:37:00
變諧星了
作者: xczh (XC)   2013-07-12 20:38:00
川崎: rain in! 主持人: raining! 反應超好笑的
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2013-07-12 20:38:00
好想跟他一樣喔 超有勇氣學語言的
作者: LucifeRine   2013-07-12 20:38:00
又再裝瘋賣傻了
作者: xczh (XC)   2013-07-12 20:39:00
單獨練習口語要想像自己前面有人, 這樣對人才講得出口
作者: CMPunk (GTS)   2013-07-12 20:39:00
川崎變得很像電影大聯盟裡那個日本人 = =
作者: LucifeRine   2013-07-12 20:44:00
日本沒有人覺得他在MLB當小丑有損國格嗎?
作者: flutepj (Peter Jr.)   2013-07-12 20:44:00
敢講超讚!
作者: Y1999 (秋雨)   2013-07-12 20:45:00
只有一個在賴日本不走的韓國老頭覺得
作者: typewang (正宗打字王)   2013-07-12 20:48:00
很多人想上MLB當個小丑龍套都沒有辦法
作者: kobolin (哥布林)   2013-07-12 20:55:00
不像台灣很多人不敢開口 卻又很愛挑人英文發音不好
作者: therookie   2013-07-12 21:02:00
棒球偶像鈴木一朗 演藝事業可能是石橋貴明
作者: snowone (天氣晴)   2013-07-12 23:25:00
很可愛阿~敢講+100分
作者: thevines   2013-07-13 17:53:00
在水管有看過日本人覺得他令日本人的英文蒙羞但是沒多久就被檢舉成垃圾留言XD
作者: thevines   2013-07-13 17:55:00
老外超愛他敢講這點,甚至有人拿一朗堅持用翻譯來比較...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com