PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[新聞] 巨人辻内崇伸決定現役引退
作者:
unidon
(ウニ丼)
2013-10-02 12:02:22
http://www.nikkansports.com/baseball/news/p-bb-tp0-20131002-1198239.html
今年25歲,2005年甲子園的超級大物,辻内崇伸從未在一軍登板,長期在做術後復健
以前就曾發表「不打算在巨人以外的球隊繼續打球」的他
在待了8年的巨人後決定引退
又一位一指悲劇... 有人比他起伏更大、更慘的嗎?
作者:
sdfsonic
(S音)
2013-10-02 12:03:00
辻克
作者:
VVizZ
(我很窮)
2013-10-02 12:03:00
很適合台灣不來一下嗎
作者:
Zuleta
2013-10-02 12:06:00
可惜了 當時甲子園輕鬆150以上的左投大物
作者:
qhaabk
(沒有人哪有那個國)
2013-10-02 12:08:00
我記得巨人也是有一個大物 早早受傷的 忘了是誰
作者:
sdiaa
(桂綸鎂)
2013-10-02 12:10:00
小野仁?
作者:
sdiaa
(桂綸鎂)
2013-10-02 12:11:00
其實實況野球裡 崇伸每次都早早就巨人洗掉 然後被我撿走
作者:
ORK
2013-10-02 12:14:00
http://www.youtube.com/watch?v=pWzjkrIDjnM
作者:
wiesley
(極限奧義)
2013-10-02 12:27:00
https://www.youtube.com/watch?v=oBYmLYuflEY
體型大了好幾號,不過動作變卡了
作者:
darkiori
(長大? man? why)
2013-10-02 12:30:00
能在二軍待八年 也蠻能忍的啦
作者:
dan0206
(很美的妳很傻的我....)
2013-10-02 12:30:00
當時被他震撼過...高中左投150連發
作者:
sulaIX
(國(ㄧㄥˊ)球=假球)
2013-10-02 12:31:00
啊啊.....辻內156....就這樣引退了
作者:
jackco1234
(沒偏財運)
2013-10-02 12:43:00
辻 這個字怎麼念?
作者:
shishio7
(紅心7)
2013-10-02 12:45:00
tsuji(中文我都念"過")
作者: cc1012
2013-10-02 12:53:00
我好像都念 ㄅㄧㄢˋ
作者:
a3300689
(阿桐伯)
2013-10-02 12:56:00
浪速四天王 第一個離開職棒的
作者:
goetze
(異教神)
2013-10-02 12:58:00
辻=ㄍㄨㄛ\
作者:
doomx
(天無二日 民無二主)
2013-10-02 13:01:00
可惜了@.@
作者:
jenchieh5
((」T□T)<喔~喔~喔)
2013-10-02 13:06:00
看這姿勢都已經...
作者:
KeeperOf7Key
(七把鑰匙的主人)
2013-10-02 13:10:00
辻不是唸過好嗎= =
作者:
chiawei314
(騎車卡到陰..)
2013-10-02 13:16:00
樓上那正解是?
作者:
starcry
(天王星)
2013-10-02 13:17:00
ㄕˊ
作者:
foreigner00
( 蒼天已死)
2013-10-02 13:24:00
姿勢跟斷腳家有點像
作者:
cucu1126
(日月)
2013-10-02 13:26:00
第一次聽到有人唸"過"的...= =
作者:
weian
(林帛亨加油!!!)
2013-10-02 13:28:00
http://bit.ly/19Ufs2D
第二個就有說明了
作者:
shishio7
(紅心7)
2013-10-02 13:31:00
我是都唸日文tsuji啦,唸給別人聽的時候才唸中文...
作者:
shishio7
(紅心7)
2013-10-02 13:32:00
早安少女有個就叫tsuji 希美
作者: jeffl0402
2013-10-02 13:34:00
中辻伸:
作者:
SatoTakuma
(éµç›¤è©•è«–家)
2013-10-02 13:44:00
手機打不出來。。。
作者:
glenkgmm
(æ°æ°)
2013-10-02 13:49:00
日本好多大物啊...
作者:
RASSIS
(省錢存錢節食減重)
2013-10-02 13:59:00
安樂智大會不會還沒進日職就壞了....
作者:
cl3bp6
(來自97號世界)
2013-10-02 14:08:00
日本郭泓志 不過更玻璃
作者:
Basket0205
(Basket)
2013-10-02 14:31:00
沒有類似甩鞭的手腕動作 像是用推的
作者:
Basket0205
(Basket)
2013-10-02 14:34:00
日本也葬送更多的天才.......
作者:
lampardoRio
(小確酸-微小且確定酸酸)
2013-10-02 14:40:00
手臂是被偷換了嗎 動作差不多 速度差很多
作者:
mikejhou
(Mike)
2013-10-02 14:41:00
來義大當"辻克"(誤
作者:
pizip
(Piz)
2013-10-02 15:09:00
tsuji克...念起來有種莫名的喜感
作者:
stocktonty
(前田憂佳)
2013-10-02 15:39:00
念過完全是錯 事實上這個字就沒有中文讀音
作者:
best2008
(靜香愛洗澡)
2013-10-02 17:10:00
唉 只能嘆氣
作者:
pfry19855
(Peter In Highway)
2013-10-02 17:17:00
和込一樣都是和製漢字,應該不會有中文讀音
作者: ark7784 (AWei)
2013-10-02 17:26:00
沒輕鬆150那麼誇張吧0.0...
作者:
donkilu
(donkilu)
2013-10-02 18:37:00
感覺他的姿勢太吃手臂,肩膀沒有甩開
作者:
cawba
(.)
2013-10-02 18:40:00
中文正簡體根本沒這個字 說有標準念法的請教一下怎麼念 XD
作者: wolve (tough)
2013-10-02 20:16:00
田中將大同踢的
作者:
takachen
(其實我想過正常的生活)
2013-10-03 00:37:00
"過"的簡體是"过",右邊是"寸"不是"十","辻"是和製漢字
作者:
takachen
(其實我想過正常的生活)
2013-10-03 00:38:00
本來就沒有中文的念法,如同"込"、"畑"都是
作者:
takachen
(其實我想過正常的生活)
2013-10-03 00:40:00
"辻"是"十字路口"的意思,如果真的要用中文來唸的話,
作者:
takachen
(其實我想過正常的生活)
2013-10-03 00:41:00
可能要念"十"會比較合理一些。
作者:
takachen
(其實我想過正常的生活)
2013-10-03 00:42:00
另外"込"是"混雜在一起"的意思,不是"進入"的意思
繼續閱讀
Re: [討論] 兄弟象隊存廢的問題
barry610171
Re: [討論] 酸迷存廢的問題
howhowyaya
[閒聊] 旅外回歸的機制
lwifbf
[閒聊] 剛才MLB轉播回顧季後賽海盜隊的苦主
talin5814
[分享] 明日先發 - AL Wild Card
blackcellar
Re: [自由] 選秀?專案? 標準誰說了算
Allen524
Re: [自由] 選秀?專案? 標準誰說了算
kons
Re: [討論] 酸迷存廢的問題
justjay
[炸裂] 秋信守陽春
tinpbi2727
[炸裂] 強打馬丁炸裂!!
a33278596
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com