[新聞] 巨人辻内崇伸決定現役引退

作者: unidon (ウニ丼)   2013-10-02 12:02:22
http://www.nikkansports.com/baseball/news/p-bb-tp0-20131002-1198239.html
今年25歲,2005年甲子園的超級大物,辻内崇伸從未在一軍登板,長期在做術後復健
以前就曾發表「不打算在巨人以外的球隊繼續打球」的他
在待了8年的巨人後決定引退
又一位一指悲劇... 有人比他起伏更大、更慘的嗎?
作者: sdfsonic (S音)   2013-10-02 12:03:00
辻克
作者: VVizZ (我很窮)   2013-10-02 12:03:00
很適合台灣不來一下嗎
作者: Zuleta   2013-10-02 12:06:00
可惜了 當時甲子園輕鬆150以上的左投大物
作者: qhaabk (沒有人哪有那個國)   2013-10-02 12:08:00
我記得巨人也是有一個大物 早早受傷的 忘了是誰
作者: sdiaa (桂綸鎂)   2013-10-02 12:10:00
小野仁?
作者: sdiaa (桂綸鎂)   2013-10-02 12:11:00
其實實況野球裡 崇伸每次都早早就巨人洗掉 然後被我撿走
作者: ORK   2013-10-02 12:14:00
作者: wiesley (極限奧義)   2013-10-02 12:27:00
https://www.youtube.com/watch?v=oBYmLYuflEY 體型大了好幾號,不過動作變卡了
作者: darkiori (長大? man? why)   2013-10-02 12:30:00
能在二軍待八年 也蠻能忍的啦
作者: dan0206 (很美的妳很傻的我....)   2013-10-02 12:30:00
當時被他震撼過...高中左投150連發
作者: sulaIX (國(ㄧㄥˊ)球=假球)   2013-10-02 12:31:00
啊啊.....辻內156....就這樣引退了
作者: jackco1234 (沒偏財運)   2013-10-02 12:43:00
辻 這個字怎麼念?
作者: shishio7 (紅心7)   2013-10-02 12:45:00
tsuji(中文我都念"過")
作者: cc1012   2013-10-02 12:53:00
我好像都念 ㄅㄧㄢˋ
作者: a3300689 (阿桐伯)   2013-10-02 12:56:00
浪速四天王 第一個離開職棒的
作者: goetze (異教神)   2013-10-02 12:58:00
辻=ㄍㄨㄛ\
作者: doomx (天無二日 民無二主)   2013-10-02 13:01:00
可惜了@.@
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2013-10-02 13:06:00
看這姿勢都已經...
作者: KeeperOf7Key (七把鑰匙的主人)   2013-10-02 13:10:00
辻不是唸過好嗎= =
作者: chiawei314 (騎車卡到陰..)   2013-10-02 13:16:00
樓上那正解是?
作者: starcry (天王星)   2013-10-02 13:17:00
ㄕˊ
作者: foreigner00 ( 蒼天已死)   2013-10-02 13:24:00
姿勢跟斷腳家有點像
作者: cucu1126 (日月)   2013-10-02 13:26:00
第一次聽到有人唸"過"的...= =
作者: weian (林帛亨加油!!!)   2013-10-02 13:28:00
http://bit.ly/19Ufs2D 第二個就有說明了
作者: shishio7 (紅心7)   2013-10-02 13:31:00
我是都唸日文tsuji啦,唸給別人聽的時候才唸中文...
作者: shishio7 (紅心7)   2013-10-02 13:32:00
早安少女有個就叫tsuji 希美
作者: jeffl0402   2013-10-02 13:34:00
中辻伸:
作者: SatoTakuma (鍵盤評論家)   2013-10-02 13:44:00
手機打不出來。。。
作者: glenkgmm (恰恰)   2013-10-02 13:49:00
日本好多大物啊...
作者: RASSIS (省錢存錢節食減重)   2013-10-02 13:59:00
安樂智大會不會還沒進日職就壞了....
作者: cl3bp6 (來自97號世界)   2013-10-02 14:08:00
日本郭泓志 不過更玻璃
作者: Basket0205 (Basket)   2013-10-02 14:31:00
沒有類似甩鞭的手腕動作 像是用推的
作者: Basket0205 (Basket)   2013-10-02 14:34:00
日本也葬送更多的天才.......
作者: lampardoRio (小確酸-微小且確定酸酸)   2013-10-02 14:40:00
手臂是被偷換了嗎 動作差不多 速度差很多
作者: mikejhou (Mike)   2013-10-02 14:41:00
來義大當"辻克"(誤
作者: pizip (Piz)   2013-10-02 15:09:00
tsuji克...念起來有種莫名的喜感
作者: stocktonty (前田憂佳)   2013-10-02 15:39:00
念過完全是錯 事實上這個字就沒有中文讀音
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   2013-10-02 17:10:00
唉 只能嘆氣
作者: pfry19855 (Peter In Highway)   2013-10-02 17:17:00
和込一樣都是和製漢字,應該不會有中文讀音
作者: ark7784 (AWei)   2013-10-02 17:26:00
沒輕鬆150那麼誇張吧0.0...
作者: donkilu (donkilu)   2013-10-02 18:37:00
感覺他的姿勢太吃手臂,肩膀沒有甩開
作者: cawba (.)   2013-10-02 18:40:00
中文正簡體根本沒這個字 說有標準念法的請教一下怎麼念 XD
作者: wolve (tough)   2013-10-02 20:16:00
田中將大同踢的
作者: takachen (其實我想過正常的生活)   2013-10-03 00:37:00
"過"的簡體是"过",右邊是"寸"不是"十","辻"是和製漢字
作者: takachen (其實我想過正常的生活)   2013-10-03 00:38:00
本來就沒有中文的念法,如同"込"、"畑"都是
作者: takachen (其實我想過正常的生活)   2013-10-03 00:40:00
"辻"是"十字路口"的意思,如果真的要用中文來唸的話,
作者: takachen (其實我想過正常的生活)   2013-10-03 00:41:00
可能要念"十"會比較合理一些。
作者: takachen (其實我想過正常的生活)   2013-10-03 00:42:00
另外"込"是"混雜在一起"的意思,不是"進入"的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com