PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[討論] 神龜 之 棒球大聯盟
作者:
iamgoodboy
(床頂上的演說家)
2013-10-10 19:22:21
神龜觸擊
https://www.youtube.com/watch?v=gpnJZMg6urw
看到完紅龜的觸擊表現 立馬想到這個
03:50 開始看
https://www.youtube.com/watch?v=agNTBkWfbXo#t=3m50s
兄弟版佐藤壽也......
作者: jin20040117 (心機)
2013-10-10 19:23:00
神= =
作者:
c30303
(HAHA)
2013-10-10 19:23:00
紅龜什麼不會 耍油條最會
作者:
oeoe
(哇哈哈~)
2013-10-10 19:24:00
智能型球員
作者:
BaRanKa
(Dummy system on)
2013-10-10 19:24:00
智將 衫上千龜
作者:
daniela3kimo
(阿竹)
2013-10-10 19:24:00
會守備阿 不要講得他好像很廢
作者: QQ101
2013-10-10 19:24:00
立馬不是26用語嗎
作者:
rappig
(鄉民~~順啦!!)
2013-10-10 19:25:00
東哥二世
作者:
ittt
( 土矣 足易 足易)
2013-10-10 19:26:00
一模一樣 XDDDDDD
作者:
slamguyno1
(布魯)
2013-10-10 19:29:00
全台灣最會玩球的選手了吧!
作者: ggway2800 (gg)
2013-10-10 19:30:00
真的一模一樣XDDDD
作者:
crusaders811
(沒事在低調個鳥啊)
2013-10-10 19:30:00
什麼不會 結果入選wbc 其他沒入選的表示:.........
作者:
jordan1227
(宮脇九但)
2013-10-10 19:33:00
https://www.youtube.com/watch?v=gpnJZMg6urw
緯來版
作者:
mp3w69
2013-10-10 19:36:00
立馬什麼時候變成大陸用語了= =
作者:
trance75
(我親愛的偏執狂)
2013-10-10 19:38:00
本來就26用語
作者:
slamguyno1
(布魯)
2013-10-10 19:38:00
立馬本來就是26用語 媒體的恐怖 默默被洗腦都不知道
作者:
slamguyno1
(布魯)
2013-10-10 19:39:00
台灣通常都是用立刻想到或馬上想到,以前有立馬想到嗎?
作者:
mp3w69
2013-10-10 19:40:00
http://ppt.cc/aAWb
都有成語了 還大陸用詞= =
作者:
mp3w69
2013-10-10 19:41:00
不常用不代表就是大陸用語
作者:
magicqw
(為人正直)
2013-10-10 19:52:00
半澤這片裡面也出現很多立馬
作者:
WeAntiTVBS
2013-10-10 19:52:00
盜 幫幫忙
作者:
fish0112
(魚)
2013-10-10 19:55:00
立馬啥......
作者:
a0962555
(小雞)
2013-10-10 19:58:00
壽也? 那打擊..
作者:
hsnublue
(不路)
2013-10-10 19:58:00
在棒球版討論Jose Lima錯了嗎(誤)
作者:
fish0112
(魚)
2013-10-10 19:59:00
不要以為教育部編進去就不是26用語...
作者:
hydroer
(水人)
2013-10-10 20:05:00
立馬、淡定、有才都是。比什麼給力或其他入侵更嚴重
作者:
bye2007
( )
2013-10-10 20:06:00
我每次都想成 佐藤受也
作者:
Hyman
(寧靜)
2013-10-10 20:10:00
視頻 貌似 水平 給力 不解釋
作者:
haotim2009
(爺爺)
2013-10-10 20:10:00
原來立馬是26用語阿,虧我還用的很開心,好慚愧阿~~
作者:
nakayamayyt
(中山)
2013-10-10 20:13:00
打過大聯盟的紅龜就是神
作者:
newspeak
(新話)
2013-10-10 20:15:00
立馬造橋是指急迫的意思沒錯 但沒有單講立馬這兩字的
作者:
newspeak
(新話)
2013-10-10 20:16:00
不過我覺得聽得懂就好了 語言本來就會有外來語
作者:
mint77320
(小雞)
2013-10-10 20:21:00
Hyman大大 你說 "貌似" 認真的??
作者:
shihpoyen
(伯勞)
2013-10-10 20:33:00
我聽過的說法是 我們這邊的「貌似」是單純指長相相似而沒有「好像」的意思 不過我不確定這個說法對不對
作者:
Uncontinue
(骯康梯紐)
2013-10-10 20:39:00
中國的"貌似"用法是"好像 "
作者:
mint77320
(小雞)
2013-10-10 20:45:00
受教了 看來我也被影響而不自知 只是貌似這詞蠻常用的
作者:
doratofu
(綠豆)
2013-10-10 20:51:00
甲賽啦 貌似都用多久了 要不要你沒看過的全部算中國用語
作者:
lesbianmac
(T妹)
2013-10-10 20:51:00
26用語又怎樣 某樓講話都不會有外來語??
作者:
monfish
(木魚)
2013-10-10 20:55:00
三不五時就在戰立馬 我十年前國中寫作文就會用這辭了= =
作者:
monfish
(木魚)
2013-10-10 20:56:00
不要自己不會用或不常用就怪字詞好嗎 真要說的話 哪個中文
作者:
monfish
(木魚)
2013-10-10 20:57:00
不是對岸傳下來的…老是吵這些又能得到什麼 專心看球好嗎
作者: a23639978a (爻雨月雪爻)
2013-10-10 20:59:00
管它拿來的,我用的爽就好。
作者:
mp3w69
2013-10-10 21:02:00
都幫他們查出處了 還在堅持大陸用語= =
作者:
mstar
(Wayne Su)
2013-10-10 21:04:00
「提兵百萬西湖側 立馬吳山第一峰」 (誤)
作者:
Dalaia
(我是公的別水球我)
2013-10-10 21:06:00
只能說國文教育失敗 還在吵要刪文言文比例呢(攤手
作者:
dio0204
(逐雨)
2013-10-10 21:13:00
立馬我國小就聽過了...
作者:
KOYOYO
(K.O YO)
2013-10-10 21:17:00
害我整段看完了
作者: Derp (Heisenderp)
2013-10-10 21:56:00
立馬噓!
作者:
waitforme99
(forme99)
2013-10-10 22:15:00
立馬幫幫忙~~~~
作者:
douglasyeh
(Yeh)
2013-10-10 22:36:00
這就是有再用頭腦打球啊
作者:
ALiGoo
(sonic boom)
2013-10-10 22:38:00
整段看完+1 棒球大聯盟真讓人欲罷不能....哭哭本田被夯了
作者: yoshro
2013-10-10 23:09:00
2X年前 就一堆立馬了 那時候媒體敢用26語??
作者:
maplain
(Maplain)
2013-10-10 23:18:00
不覺得他整體有東哥強! 不過他守備是真的很好就是了
繼續閱讀
Fw: [中央] 楊清瓏:沒有所謂輸不得的壓力
m85037
Re: [賽程] 2013年第6屆天津東亞運 棒球項目
tomoto
[分享] 劣勢者效應 Underdog effect
scimonster
[新聞] 中華成棒若勝南韓 準決賽將再對中國
GoHowShow
Re: [分享] 本日 斎藤佑樹
Zuleta
[閒聊] 劉芙豪怎麼了
WOWO5566
Re: [分享] 本日 斎藤佑樹
best2008
[新聞] 象爭冠陷劣勢 草總:得分不振
vovo1122
[新聞] 可能被光芒交易 Price有心理準備
vovo1122
[新聞] 紅葉少棒凱旋 將殺豬慶祝
vovo1122
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com