[新聞] 上原浩治獲選系列賽MVP:其實我快吐了!

作者: dororo1 (King)   2013-10-20 21:21:11
記者卓君澤/綜合報導
紅襪隊日籍投手上原浩治,在美聯冠軍系列賽出賽5場,投6局無失分,拿下1勝3救援
、防禦率0,成為紅襪闖進世界大賽的一大功臣,獲選今年美聯冠軍賽MVP。
「這一切都要歸功於支持我的選手們。」上原浩治成為2007年洋基的松井秀喜後,第2
位在季後賽獲選為系列賽MVP的日籍投手,同時也是繼2003年Mariano Rivera後,首位
獲選為聯盟冠軍賽MVP的救援投手。
在聯盟系列賽僅有1場未出賽,6局投球裡只被敲出4安打,沒有投出任何保送、9三振
,被問及在壓力下登場投球,當下如何面對時,上原浩治表示,「老實說,我都快吐
了。」
身為紅襪隊史上第4位、第一年帶兵就闖進世界大賽的總教練John Farrell,也對上原
浩治讚譽有加:「以他今年的表現,特別是在季後賽,不管是4個出局數、還是5個出
局數,或是像今晚只投第9局,這就是為何他值得MVP。」
http://www.nownews.com/2013/10/20/341-2997754.htm
作者: SenYang (森陽)   2012-10-20 21:21:00
米國林岳平
作者: Edison1174 (Edison)   2013-10-20 21:22:00
難怪鋒哥回中職第一個轟大餅
作者: amovie ( )   2013-10-20 21:22:00
雖然是卓均澤的文章 但是翻譯其實不到位
作者: amovie ( )   2013-10-20 21:23:00
日本林岳平好像是用throw up與throw雙關的玩笑話
作者: charly780712 (洽里)   2013-10-20 21:27:00
頒獎時他的確是說他想吐阿~~ 逗得全場大笑
作者: charly780712 (洽里)   2013-10-20 21:28:00
還有他是用日語透過翻譯講的 要怎麼用英文雙關= =
作者: mystaunch (龍非池中物,鳳非水中鳥)   2013-10-20 21:31:00
壓力真的很大
作者: liuyh530 (KaHoWong)   2013-10-20 21:35:00
我的疑問跟ch一樣 他是用日文翻譯受訪吧 兒子倒是說英文
作者: Kael   2013-10-20 21:36:00
3F想現自己英文翻譯強...卻不知道上原是用日文回答XDXD
作者: davy50707 (小冠)   2013-10-20 21:41:00
3F糗了 XD
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   2013-10-20 21:44:00
作者: universe9404   2013-10-20 21:54:00
松井應該是2009年吧
作者: a127n (我想要想幹嘛就幹嘛)   2013-10-20 21:57:00
3F有先看過影片嗎?
作者: zgoi (zgoi)   2013-10-20 21:59:00
其實是日本口譯強 想到跟棒球有關的雙重"throw" up
作者: wildtruck (Uncommon Freedom)   2013-10-20 23:00:00
南無阿彌陀佛
作者: rxvt (rxvt)   2013-10-21 11:41:00
看他每場投完的表情釋放 真的是壓力很大
作者: aj001582 (羊咩咩喵喵叫)   2013-10-21 16:29:00
為什麼他沒留鬍子?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com