作者:
a6993841 (?????????)
2013-12-28 19:44:45http://ppt.cc/IH9g
韓國人秋信守 標準的黃人 也不是出生在美國的韓裔韓國人
而是土生土長的韓國人 老婆也是韓國人
可是今天面對美國記者 可以講出標準的英文
可是台灣的選手 像是在美國待超過10年 比秋信守還年長的王建民
即使過了在美國過了10年 加盟記者會還是要翻譯
郭泓志也是 加盟了許多 當初在美國也是需要翻譯
秋信守 完全不需要翻譯 更多的多明尼加人 土生土長講西班牙文的
ORTIZ CANO 這兩個資深球星不需要翻譯還可以理解
結果一些不資深的多明尼加球員 如NOVA面對紐約媒體 完全不需要翻譯
結果台灣大部份的球員都需要翻譯
是不是台灣球員依賴翻譯習慣了
作者:
conbanwa (å±å±å±±çš„奶彈洨妹)
2013-12-28 19:45:00郭泓志也不用翻譯啊
作者:
GsJames (大坪林書豪)
2013-12-28 19:45:00都忙著找無尾熊阿 哪有空學
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2013-12-28 19:46:00許銘傑賽後講日文 也不用翻譯啊
作者:
zzyyxx77 (討噓大師77)
2013-12-28 19:47:00日本人更多...而且郭泓志英文很好
作者:
Cadia (秋山澪ファンクラブ!)
2013-12-28 19:47:00ICHIRO不也帶翻譯
作者:
maikxz (超級痛痛人)
2013-12-28 19:48:00正式記者會用翻譯蠻正常的
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2013-12-28 19:51:00總統以前也當過翻譯官 難道你也要總統見外賓也不帶翻譯官嗎
作者:
q0939 (go)
2013-12-28 19:53:00.............
他被裴翊專訪時 說什麼曹高中投99麥 亂濠洨XDDD
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
2013-12-28 19:54:00王 英文很好吧 只是怕台媒聽不懂吧 哈哈
作者:
NBCnews (宅神爺)
2013-12-28 19:54:00所以哩? 選手出國去把球打好就對了 有沒有用翻譯有差嗎?
作者:
MSme (MH)
2013-12-28 19:55:00例子怎麼會舉小小郭
作者:
NBCnews (宅神爺)
2013-12-28 19:55:00你以為他們是出國念書
作者:
jimmy357 (傑 米 3 5 7)
2013-12-28 19:55:00有些話給翻譯講比較好...
作者:
q0939 (go)
2013-12-28 19:57:00胡金龍???
作者:
MSme (MH)
2013-12-28 19:57:00舉兩個例子,一個還英文不錯,下這樣的結論很奇怪吧
作者:
jason326 (.....)
2013-12-28 19:58:00預設立場.....
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2013-12-28 19:58:00王應該英文也不會不好 不然怎麼去pub自稱自己是在紐約賣車
作者:
NBCnews (宅神爺)
2013-12-28 20:02:00影片中那是秋的老婆嗎? 好正
作者:
kanouhiko (Kanouhiko)
2013-12-28 20:04:00老外來東方日本、中國、台灣的職業比賽也不學中文或日文
作者: BrotherDuLiu 2013-12-28 20:04:00
八成整型過 生的小孩都那麼醜
作者:
beek (讓我們的心得著滿足~☆☆)
2013-12-28 20:08:00台灣運動員 很多從小沒在讀書 國文都不會了 英文...
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2013-12-28 20:09:00大樹和小小郭的英文都很好你根本就完全搞不清楚狀況吧=
作者:
kobe089 (wei)
2013-12-28 20:14:00舉出小小郭??? 不懂裝懂 ZZZzzzzz
作者: rabbit190 (化可能為不可能的男人) 2013-12-28 20:15:00
接受正式訪問還是要用翻譯,不是母語就不要那麼愛面子
作者: rabbit190 (化可能為不可能的男人) 2013-12-28 20:16:00
一郎在MLB打麼久了記者會一樣帶翻譯
作者:
q0939 (go)
2013-12-28 20:21:00為何選17號?秋信守:為了紀念我最尊敬的敵手曹錦輝
作者:
Bihrava (bihrava)
2013-12-28 20:23:00郭泓志 胡金龍 陳偉殷的日文也不錯
作者: kaiyungcheng (sekai kamei) 2013-12-28 20:29:00
應該是說會當地語言的較容易融入隊友適應當地生活
作者: kaiyungcheng (sekai kamei) 2013-12-28 20:30:00
成績也都比較好 但有些去了兩三年還需要翻譯跟在身邊
作者: kaiyungcheng (sekai kamei) 2013-12-28 20:31:00
的沒打出什麼成績一下就回台了
作者:
mucle (阿肌)
2013-12-28 20:32:00關你屁事,住太平洋唷
作者:
keith222 (Keith)
2013-12-28 20:35:00沒看WBC老王接受日本媒體訪問全講英文嗎
作者: Martin0414 (M) 2013-12-28 21:11:00
廢文
不想學乾你屁事???????????????????
作者:
sphinxda (sphinxda)
2013-12-28 21:24:00作者:
sphinxda (sphinxda)
2013-12-28 21:25:00不說文法跟發音,光聽得懂又說得讓人聽懂就算英文好啊
作者:
tawi (0.0)
2013-12-28 21:46:00他們是去打球不是去唸書 教翻譯有問題嗎?
作者:
ILOVEWAVE (^_^)我愛波(>ˇ<)
2013-12-28 21:59:00的確很標準
作者: aghmaster (H-MASTER) 2013-12-28 22:26:00
勇壯表示
作者:
ddog75 (搞哥)
2013-12-29 00:16:00就是不想學
作者:
dudu5566 (仁甫哥超MAN!!!)
2013-12-29 00:30:00老婆蠻正的@@"
作者:
bnmm (...)
2013-12-30 12:25:00老婆一看就知道是整形的