略懂一點西文幫大家翻一下,小弟西文沒有很好,能翻就盡量翻!
Freddy García promete volver con Magallanes
賈西亞承諾今年回Magallanes隊(某委內瑞拉職棒隊)打球
Freddy García soltó dos importantes anuncios en una conversación que sostuvo
con Alexander Azuaje, periodista venezolano que labora como narrador de los
Toros de Tijuana, en la Liga Mexicana de Béisbol.
賈西亞在一個和委國記者Alexander Azuaje(為墨聯的Toros隊工作)的談話中發佈了
兩件重要的消息:
El pitcher nativo con más triunfos en las mayores dio casi por sentado que
aceptará la oferta que le hizo el EDA Rhinos de Taiwán por $50 mil mensuales
y, cuyo reporte inicial, provino del diario de ese país ET Today.
這位委內瑞拉在大聯盟最多勝投手幾乎確定要接受來自台灣義大犀牛的五萬鎂月薪的條
件,這條新聞最早是由台灣國內的ETToday公佈。
“Quiero jugar”, espetó el mirandino que acumula 156 triunfos en las grandes
ligas. “Lo más seguro es que vaya porque es la mejor oferta que tengo y no
pierdo nada con ir para allá. Es preferible irme a vivir otra experiencia y si
lanzo bien ahí es un puente para ir a Japón”.
「我想打球,」這位在大聯盟拿過156勝的Mirandino(委內瑞拉地名的樣子)人說,「我
很確定的是這是現在得到最好的條件了,我去那邊也不會損失什麼。我想要有這樣一個
不同的人生經驗,而且如果投得好的話,還是前往日本的跳板。」
El criollo fue dejado en libertad por los Bravos de Atlanta, contra todo pronó
stico, antes de hacer el corte definitivo del roster para el día inaugural. El
derecho había dejado efectividad de 4.76, con siete bases por bolas, catorce
ponches y once carreras merecidas en 17 entradas de labor.
在意料之外,他剛被亞特蘭大勇士隊釋出,在開幕日前被移出球隊名單。這位右投
留下了4.76的自責分率、7個四壞球、14個三振、共投17局丟了11分。
Su cupo parecía asegurado a raíz de las lesiones de Mike Minor, Brandon
Beachy y Kris Medlen pero hubo otra visión interna y el venezolano prefirió
escuchar otras ofertas.
他的地位在Mike Minor, Brandon Beachy 和Kris Medlen受傷後看似很穩,但球隊似乎
有其他看法。這位委籍強投想聽聽其他的打球機會條件如何?
“Yo tengo palabra”, puntualizó. “Dije que no iba a ir a ligas menores y no
voy a ir. Todas las semanas estoy lanzando tres innings, estoy ready. El
viernes le voy a lanzar a Kendrys Morales”.
「我有權這麼說,」他指出,「我有說過不想去小聯盟,我也不打算去。整個禮拜我投
了三局,我準備好了。這週五我準備面對Kendrys Morales。」
García tendrá además que cumplir otra promesa que empeñó este miércoles
al asegurar que este año volverá con los Navegantes del Magallanes, equipo
con el cual tiró dos juegos por última vez en 2008, y con el cual solo ha
visto acción esa vez en los últimos quince años.
賈西亞更在這週三堅守承諾,確定今年底會再回到Magallanes隊打球,他2008年在這支
球隊出賽過兩場,這也是過去15年來他唯一一次在這支球隊的出賽(這邊不太確定QQ)
"Si, si voy”, aseguró. “Si quiero seguir lanzando tengo que ir a Venezuela”
「當然我會去,」他保證,「如果我想繼續投球,就得去委內瑞拉。」