我看維基百科翻成奎托
但是也常常看到各種不同的翻譯
想問英文比較好的人
他的名字唸起來要怎麼翻比較接近原音~
作者:
INNBUG (最純潔的傑)
2014-08-16 18:07:00龜
作者:
st890022 (dergee)
2014-08-16 18:07:00頭
作者:
Marmol (馬毛)
2014-08-16 18:07:00釣魚文
作者:
mrchica (曲卡)
2014-08-16 18:08:00嗨賴可以翻成高光 cueto當然可以翻譯成____
作者:
proman614 (éµç›¤é”人)
2014-08-16 18:08:00龜X
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2014-08-16 18:09:00龜拖
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2014-08-16 18:10:00鬼頭
作者: w9103 (Charlie) 2014-08-16 18:10:00
搶你X頭
作者:
st890022 (dergee)
2014-08-16 18:11:00美國都念cueto比較多 台灣都念cueto 很怪
作者:
INNBUG (最純潔的傑)
2014-08-16 18:11:00紅人鬼腳
作者:
latria (silly)
2014-08-16 18:12:00提往
作者: gotowayhome 2014-08-16 18:13:00
作者:
moy5566 (生化人Moy)
2014-08-16 18:14:00酷頭
作者:
INNBUG (最純潔的傑)
2014-08-16 18:14:00大聯盟級的鬼腳
作者:
chej 2014-08-16 18:17:00奎托就很順了啊 那你想怎麼唸 才是重點吧
作者:
whj0530 (億載金城æ¦)
2014-08-16 18:18:00Manny
作者:
kenmy (中肯的肯米)
2014-08-16 18:19:00昆托
作者:
dislove (dislove)
2014-08-16 18:21:00C-脫
作者:
shintz (Snow halation)
2014-08-16 18:21:00希優衣梯歐
作者:
THKLuga (流河濤)
2014-08-16 18:21:00Q透
作者:
antiall (Hammer Smashed Face)
2014-08-16 18:24:00龜豆頁
作者: QQaka (熊熊加油) 2014-08-16 18:24:00
我都念cueto
作者:
kao19 (夏威夷好熱)
2014-08-16 18:24:00一般聽到都是念CUETO 不過其實是讀CUETO才對
作者:
kony25 (Baseball is my life.)
2014-08-16 18:29:00鮭魚
作者:
kenco (最近走希臘風)
2014-08-16 18:29:00cute
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2014-08-16 18:32:00無聊 都老梗了還自以為有新意
作者:
Murloc (我只是個鄉民)
2014-08-16 18:35:00曼妮
作者: Tobbin 2014-08-16 18:44:00
褲未脫
作者:
Krislad (席藍)
2014-08-16 18:48:00蹲著吐
作者:
ma54092 (微風)
2014-08-16 18:50:00龜仔頭
我曾無意被他害過,進水桶,下次不敢了,對他印象不是
作者: seed800506 2014-08-16 18:59:00
龜褲
作者:
s0857168 (愛乘歐妹咖)
2014-08-16 19:00:00鬼頭
作者:
ting301 ( )
2014-08-16 19:20:00小頭,王建民應該很難控制這位
作者:
best2008 (靜香愛洗澡)
2014-08-16 19:39:00釣魚文 無誤
作者:
TFNF (帕妮飯)
2014-08-16 19:41:00我都翻鍋爐
作者:
wadefaq (小熊)
2014-08-16 19:46:00龜豆頁齁
作者:
S77 (綠色怪物)
2014-08-16 20:24:00骨雷頭
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-08-16 20:26:00我龜
作者:
foxs9 (moon river)
2014-08-16 20:27:00西文是唸"哭欸抖"
作者:
freegreg (福利葛利哥)
2014-08-16 20:30:00可以跟攝津正 合稱為棒球版新人殺手東巴
作者: bggii (bggii) 2014-08-17 00:13:00
虧透
作者: beic 2014-08-17 07:30:00
台式拆解 :cue to: Q兔